This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
Payment methods accepted
Visa, MasterCard, Descubrir, American Express, PayPal, Transferencia electrónica, Giro
Muestrario
Muestras de traducción: 5
francés al español: Au Ruisseau Enchanté website General field: Mercadeo Detailed field: Viajes y turismo
Texto de origen - francés
Traducción - español
inglés al español: Final Fantasy: The 4 Heroes of Light - Character introduction screen - Aire General field: Técnico/Ingeniería Detailed field: Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
Texto de origen - inglés
Traducción - español
inglés al español: Final Fantasy: The 4 Heroes of Light - Character introduction screen - Yunita General field: Técnico/Ingeniería Detailed field: Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
Texto de origen - inglés
Traducción - español
inglés al español: Final Fantasy: The 4 Heroes of Light - Intro General field: Técnico/Ingeniería Detailed field: Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
Texto de origen - inglés
Traducción - español
inglés al español: Final Fantasy: The 4 Heroes of Light - Village shop General field: Técnico/Ingeniería Detailed field: Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
Texto de origen - inglés
Traducción - español
More
Less
Formación en el ámbito de la traducción
Bachelor's degree - University of Granada, Spain
Experiencia
Años de experiencia: 8 Registrado en ProZ.com: Dec 2019
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Google Translator Toolkit, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat Pro (PDF editor), Gimp (Image localization), Notepad2 (Video game localization), Photoshop (Image localization), SDL Multiterm (Glossary creation and management), Passolo, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, SDLX, Trados Studio
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Traductor e intérprete EN/FR/ZH <> ES por la Universidad de Granada, con interés profesional y personal en la mediación intercultural, ya sea en el ámbito público o privado. Mis pilares son la traducción técnica y general, la revisión de textos, la interpretación y la localización, siendo mi meta la motivación por superarme día a día. Centrado en la actualidad en pulir mi técnica interpretativa y mis competencias lingüísticas, en mi compromiso por la formación permanente.
Palabras clave: translation, translator, interpreting, interpreter, english, french, chinese, spanish, native, language. See more.translation, translator, interpreting, interpreter, english, french, chinese, spanish, native, language, language professional, technical translation, specialised translation, technical translator, specialised translator, general translation, general translator, consecutive interpreting, consecutive interpreter, liaison interpreting, liaison interpreter, bilateral interpreting, bilateral interpreter, phone interpreting, phone interpreter, sight translation, sight translator, bilingual, bilingual translator, revision, proofreading, MT editor, MT edition, machine translation edition, machine translation editor, MT, machine translation, proofreader, edition, editor, correction, language correction, linguistic correction, quality assurance, QA, QA technician, copywriting, copywriter, documentation, document, documentalist, glossary, terminology, terminologist, writer, CAT, computer, computer tools, tools, instructed translator, educated translator, translatology, foreign, experience, translator with experience, bachelor's degree in translation, bachelor's degree, interculturalism, intercultural mediation, cultural mediation, multiculturalism, intercultural, multicultural, linguistic mediation, mediation, UN volunteer, United Nations volunteer, learning mentor, university of Granada, university of Granada translator, efficient translation, perfect translation, language services, translation studies, translation science, good translation, fit-for-purpose translation, fit-for-puropuse, fit for purpose, fit for purpose translation, adaptation, cultural adaptation, localization, video game localization, web localization, subtitling, subtitling edition, video game tester, video game testing, video game QA, web testing, subtitle testing, transcreation, transcreator, translation formation, spanish translator, english translator, french translator, chinese translator, video game, game localization, testing, subtitle, computer-assisted translation, computer assisted translation, computer translation, TAO, traducción asistida por ordenador, cultural translation, cultural transposition, freelance translator, freelance translation, freelance interpreting, freelance interpreter, freelance proofreader, freelance proofreading, freelance localization, freelance tester, freelance terminologist, freelance documentalist, freelance language services, freelance language professional, freelance. See less.