This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
inglés al árabe: Economic Development in Africa General field: Negocios/Finanzas Detailed field: Economía
Texto de origen - inglés One of the most prominent objectives of the Millennium Development Goals
(MDGs) adopted at the United Nations Millennium Summit in 2000 was to
have member States halve their levels of absolute poverty by 2015.
While some
regions of the developing world have made sufficient progress towards achieving
this goal,
sub‑Saharan Africa has been singled out as one region that is unlikely
to meet the target by 2015 if current trends continue.
Indeed, halfway through to the target year, the latest data on poverty shows that sub-Saharan Africa is the
only developing region where the absolute number of poor people has been
steadily increasing,
even if the relative number declined from 47 per cent to 41
per cent of the total population between 1999 and 2004 (Chen and Ravaillon,
2007).
One of the reasons why sub‑Saharan Africa might miss the 2015 target
is its relatively low rate of economic growth.
Indeed, despite the recent gains
made by a number of countries in terms of export revenue,
thanks to high prices
of some major primary commodities,
the growth rate in sub‑Saharan Africa as a
region continues to fall short of the 7–8 per cent necessary to achieve the MDGs
target on halving poverty.
Traducción - árabe إن واحدة من أبرز مهام الأهداف التنموية للألفية(MDGs) المُقامة من قِبل القمة الألفية بالأمم المتحدة عام 2000, كانت تمكين الدول الأعضاء من تقليص مستويات الفقر المُطلق بها الى النصف بحلول عام 2015.
و بينما قد حققت بعض مناطق العالم النامي تقدُم كافي نحو تحقيق هذا الهدف,
إلا انه برزت منطقة دول أفريقيا الجنوبية كمنطقة ليس من المُرجح ان تحققه بحلول عام 2015 في ظل إستمرار الاتجاهات الاقتصادية الراهنة.
فلقد كشفت البيانات الحديثة عن الفقر في خلال منتصف الطريق للعام المشار اليه,
إلى أن منطقة دول أفريقيا الجنوبية هي المنطقة النامية الوحيدة حيث يتزايد بإضطرادٍ العدد المُطلق للفقراء,
و إن نقصت القيمة النسبية للفقراء من العدد الكلي للسكان من 47% الى 41% في الفترة ما بين عامين 1999 و 2004 (طبقاٌ لبيانات Chen and Raviallon 2007).
و أحد الأسباب التي قد تجعل منطقة دول أفريقيا الجنوبية غير قادرة على تحقيق هدف 2015, هي نموها الأقتصادي المنخفض نسبياً.
ففي الواقع, انه بالرغم من المكاسب التي حققها عدداً من الدول حديثاً فيما يخص عائدات التصدير,
بفضل إرتفاع أسعار بعض السلع الأولية و الرئيسية,
يستمر معدل النمو في منطقة دول أفريقيا الجنوبية ليعجز على تحقيق النسب المطلوبة لتحقيق هدف ال MDGs في تقليص نسبة الفقر, وهي 7-8%.
español al árabe (Higher Institute for Languages and Translation, Heliopolis, verified) español (Higher Institute for Languages and Translation, Heliopolis, verified)
Miembro de
N/A
Software
Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, Wordfast
• A language expert, mainly specialized in the translation of educational content and linguistic-relatedsubjects, Christian translation, humanities and gaming content; he also works with economic translation.
• A strict proofreader, avid researcher, reader and autodidact of languages, language history and linguistics; additionally, a cunning internet user and researcher, and a former gaming nerd.
• A BA holder in Spanish Translation; and accordingly, a Spanish to Arabic translator, especially familiar with European Spanish. A smoothly fluent English speaker with a comprehensive and a broad comprehension of English, and a native speaker of Egyptian Arabic (and also speaks and thinks in Modern Standard Arabic spontaneously and writes with Arabic diacritics if needed).
• Also a volunteer translator at Translators Without Borders.
• He possesses some knowledge of other languages but doesn't work with them professionally. However, he's familiar with the following writing systems: Arabic abjad, Latin alphabet, Cyrillic (of most of Slavic languages written in Cyrillic), Modern Greek and Coptic (Modern Bohairic and Sahidic).
• His favourite linguistic fields are: phonetics, psycholinguistics, neurolinguistics, ethnolinguistics and language relativity.
Quality over speed, and I would go the extra mile to excel at this.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
Total de ptos. obtenidos: 72 Puntos de nivel PRO: 60
Palabras clave: traductor de árabe, traductor de arabe, traductor de inglés, traductor de ingles, árabe, arabe, idioma árabe, idioma arabe, lengua árabe, lengua arabe, inglés, ingles, idioma inglés, idioma ingles, lengua inglés, lengua ingles, traductor hacia el árabe, traductor hacia el arabe, traductor hacia árabe, traductor hacia árabe, traductor de árabe e inglés, traductor de arabe e ingles, traductor hacia el árabe y el inglés, traductor hacia el arabe y el ingles