This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Los griegos no podrán decir que su texto era realmente traducido en griego.
Tipo de cuenta
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
inglés al griego (Manchester College of Arts and Technology) español al griego (Manchester College of Arts and Technology) inglés al griego (Metropolitan College of Athens) español al griego (Metropolitan College of Athens)
Miembro de
ELETO-Hellenic Society for Terminology
Software
Alchemy Publisher, CafeTran Espresso, Catalyst, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, SDL Trados Studio 2009, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, Smartcat, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM
If you are looking for a native Greek translator, who knows well the inner mechanisms of both source and target language. A graduate of translation studies who carries on expanding his professional knowledge. A self-motivated translator committed to use all available sources and tools and collaborate with fellow linguists and specialists so as to offer you a correct and accurate translation. A hard working, organized linguist with an eye for detail who will apply any instructions you provide and will stick to deadlines, no matter how firm. A freelance partner, easily available each time you need his linguistic services. You have found a professional translator who takes pleasure and pride in his work, and all these since 1998.
Fields of SpecialisationTechnical
Air-Conditioner, Hardware, Software, IT, Consumer Electronics, Computers (general), Science (General), Technology (General) Localisation
Multilingual manuals of consumer electronics, computer peripherals, open source software, web pages Ecology / Environment
Ecology, Environment, Renewable Energy
Academic Background (summary)
(1999) Extension Diploma for Translators and Interpreters [MANCAT-Manchester, UK]
(1999) SEFIC (Spoken English for Industry and Commerce) Passed with Distinction [LCCI-London, UK]
(1999) Certificate for Translators and Interpreters (English-Spanish-Greek) [MANCAT,UK- Metropolitan College of Athens, GR]
(1996-1999) Certificate in translation and interpretation (English-Spanish-Greek) [Metropolitan College of Athens, GR]
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
Total de ptos. obtenidos: 260 Puntos de nivel PRO: 64