Miembro desde Jun '11

Idiomas de trabajo:
inglés al francés
español al francés

Availability today:
No disponible

July 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

VJ traduction - VJ traduction
Senior Translator/Editor/Post-Editor

Francia
Hora local: 09:28 CEST (GMT+2)

Idioma materno: francés Native in francés
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Preferencia del traductor
para volver a trabajar (LWA)

Total: 3 entries
Mensaje del usuario
Passionnate, Reliable and Trustworthy Translator/Editor/Post-Editor/Transcreator With Eleven-Year Experience
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcreation
Especialización
Se especializa en
Viajes y turismoNegocios / Comercio (general)
Derecho: (general)Derecho: contrato(s)
Finanzas (general)Mercadeo / Estudios de mercado
Org./Desarr./Coop. InternacionalInversiones / Valores
Recursos humanos

All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 43, Preguntas respondidas: 31, Preguntas formuladas: 65
Payment methods accepted Transferencia electrónica, PayPal
Company size <3 employees
Year established 2011
Muestrario Muestras de traducción: 6
Experiencia Años de experiencia: 13 Registrado en ProZ.com: Jun 2011 Miembro desde Jun 2011
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, Lingotek, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordbee, XTM
Contribuciones en los foros 9 forum posts
URL de su página web http://www.vjtraduction.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Prácticas profesionales VJ traduction apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio

Your satisfaction is my priority!

Looking for a professional, reliable and skilled translator who carries out a quality work? 

I am at your disposal to meet your business needs and to contribute to the success of your future projects.

I have a keen interest in my specialized fields, a natural flair for language and the ability to transform English/Spanish into outstanding French. I am passionate about my work and handle all my projects with the same dedication and attention to the details that my clients invest in their work everyday.

After a successful eight-year career in the export department of a consumer electronics company, I chose to pursue my professional and linguistic skills by focusing entirely on Translation.

Thus, I offer translation [including SEO translation and subtitle translation (corporate video)], transcreation/localization (marketing & commercial content), editing/proofreading and post-editing services in the Business, E-commerce, Financial, Marketing, Business Law, HR, International Organizations and Tourism fields, from English/Spanish to French, my native language.  My education, both in Linguistics & Business, as well as my background experience in an international company where I've gained practical insight into import/export strategy and international trade, and my expertise like a senior translator provide me with a unique profile.

For your information, I have a professional liability insurance cover.

If you want to know more about me, do not hesitate to ask me my CV and to visit my website: >www.vjtraduction.com

I love acquiring new skills, so I regularly participate in online courses.

Timely Delivery, Accuracy and Quality Translations are the keywords of my commitment.

Specialization

- Business/Finance/Marketing/HR/E-Commerce
Business Correspondence, Booklets, Press Releases, Annual Reports, Financial Reports, Balance Sheets, Market Research Studies, Catalogues, Asset Management (Market & Fund Related Publications),
Equity and Financial Investing (KIIDs and PRIIPS KIDs), Company Websites & Blogs

  - Tourism
Resort Presentations and Touristic Guides

- Business Law
Contracts, By-Laws, General Meeting Minutes etc.

- International Cooperation & Development + EU / UN Texts
Training Handbooks, NGO Booklet, Educational Brochures, Policy Agenda for Volunteering in Europe, Peer Educator Manual, Environment European Union Project and NGO Programme Guide


Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 47
Puntos de nivel PRO: 43


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al francés31
español al francés12
Campos generales con más puntos (PRO)
Negocios/Finanzas12
Otros12
Arte/Literatura9
Técnico/Ingeniería4
Mercadeo4
Puntos en 1 campo más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Viajes y turismo8
Prácticas esotéricas5
Derecho: (general)4
Negocios / Comercio (general)4
Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino4
Mercadeo / Estudios de mercado4
Música4
Puntos en 3 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Spanish, English, French, Translator, professionalism, reactive, reliable, quality work, technology, business. See more.Spanish, English, French, Translator, professionalism, reactive, reliable, quality work, technology, business, consumer electronics field, commerce, management, finance, marketing, tourism, internet, e-commerce, engineering, press releases, annual reports, market research studies, contracts and agreements, legal correspondence, birth certificates, user manuals, product sheets, household field. See less.


Última actualización del perfil
Apr 22



More translators and interpreters: inglés al francés - español al francés   More language pairs