Idiomas de trabajo:
portugués al inglés
español al inglés

Tricia Perry
Translation, Editing & Proofreading

Estados Unidos
Hora local: 15:31 EDT (GMT-4)

Idioma materno: inglés 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Especialización
Se especializa en
General / Conversación / Saludos / CartasCertificados, diplomas, títulos, CV
Medicina (general)Medicina: Farmacia
Org./Desarr./Coop. Internacional

Tarifas

Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - University of Chicago Graham School
Experiencia Años de experiencia: 16 Registrado en ProZ.com: Aug 2010
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Prácticas profesionales Tricia Perry apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Tricia's translation, editing and proofreading practice is focused on medicine, pharmaceuticals and the social sciences. She has more than six years' experience translating and editing for language service providers, non-governmental organizations, university professors in the US and Latin America, and law firms. She is currently serving as the editor of the ATA Medical Division online newsletter, Caduceus.

A Fulbright Scholar, Tricia speaks, reads and writes Portuguese and Spanish, having lived in Brazil for a year and a half in 2008-2009 and studied in Costa Rica for a year in 2001-2002. She holds a BA in Spanish and Anthropology from Smith College and an MA in Media Studies from the New School. She completed the University of Chicago Certificate in Translation Studies program in March 2012. She prefers translating into her native English and enjoys editing academic and other work in English.
Palabras clave: Portuguese, Spanish, English, media, health, translation, law, NGO, legal, editing. See more.Portuguese, Spanish, English, media, health, translation, law, NGO, legal, editing, proofreading. See less.


Última actualización del perfil
Dec 3, 2019



More translators and interpreters: portugués al inglés - español al inglés   More language pairs