Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas

Miembro desde Apr '03

Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés
inglés (monolingüe)

Raquel Iglesias
A FLAIR FOR LANGUAGE

Barcelona, Cataluña, España
Hora local: 02:56 CEST (GMT+2)

Idioma materno: inglés  Native in inglés, español  Native in español
Willingness to Work Again info
8 Comentarios positivos

Tipo de cuenta Traductor autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Afiliaciones Blue Board: Spread the Word
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing, Transcription
Especialización
Se especializa en
Medicina: SaludAutomóviles / Camiones
Medicina: InstrumentosDerecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Derecho: contrato(s)Internet, comercio-e
Negocios / Comercio (general)Finanzas (general)
Educación / PedagogíaPublicidad / Relaciones públicas

Moneda preferida EUR
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 269, Preguntas respondidas: 267, Preguntas formuladas: 57
Payment methods accepted Transferencia electrónica, Marque, Giro, PayPal
Muestrario Muestras de traducción: 22
Glosarios Art, literary, Construction, Education, Energy, Engineering, Finance, Food, General, Govt., politics, law

Formación en el ámbito de la traducción Maestría - Jacksonville State University
Experiencia Años de experiencia de traducción: 12 Registrado en ProZ.com: Mar 2003 Miembro desde Apr 2003
Credenciales inglés (Jacksonville State University, verified)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume inglés (DOC)
Cursos de formación realizados Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators [download]
Prácticas profesionales Raquel Iglesias apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Sobre mí
Master of Arts and Bachelor of Arts in English.

Fifteen years of experience teaching English Composition, American and English Literature, and Business Communication at the high school and college levels in the US and Latin America.
Currently working on translation and localization of the website for the Graduate School at the Universitat Autónoma de Barcelona
Five years experience as technical writer and translator in the software industry
In-house translator and interpreter for local government in Andalucia, Spain.
Freelance translator and interpreter for clients in this area, inlcuding medical and business translation.
PROOFREADER AND EDITOR- ONLINE WRITING SPECIALIST Lewis & Clark Community College, Godfrey, Illinois, US
Revision, editing and proofreading academic documents since 2001.
Recent Translation
Law & Contracts
Enagas Purchase Agreement
Ives Saint Laurent Trademark Registration
Cannon Power Windmill Farm – Company Bylaws and Purchase Agreement
Sponsorship Contract between Unión Argentina de Rugby and Cervecería y Maltería Quilmes
PFIZER S.A. patent lawsuit settlement
Telecommunications Contract - Telecom/Alcatel
EU-Competition Defense Court Resolution

Business and Finance
Citibank Best Practices and Due Diligence Manual
Citibank Transaction Codes
Sogecable Capital Increase Prospectus
Caixa Galicia Annual Report
Caixa Galicia Corporate Social Responsibility Report
Digital Music Distribution Contract
International Insurance Open Source Solution (Business Plan)
DuPont Technical and Financial documents

Patents
GlaxoSmithKline Patent
Patent Application for Method of treating Demyelinating Diseases or Conditions

Medical
License Agreement (exploitation of patents for systems and devices for bone fixation and osteosynthesis)
Hospital Release Form

Construction and Real Estate
International Construction Materials Franchise Contract
Building permits
Condominium Bylaws

Arts
“Obaba” screenplay and production contract
“La Gran Final” screenplay
Poetry: Textes / Usine Barbera del Valles II. (Martí Pol)
Official nomination for membership of European Academy of Arts and Sciences
Westminster Abbey Audio Tour

Food and Wine
Wine: Montellano, Montecastrillo Roble
Wine Menu

Engineering
Gyrostablized Electro-Optical Vision System Tender Specifications
Apasco Crisis Manual
Sugarcane Process Power Point Presentation
Harpoon Missile Maintenance Manual
Development Environment Upgrade – Artech
Genexus Application Manual – Artech

Web Content
US Postal-Berry Floor Team Sponsor's webpage (2003 Tour de France – Live Newsflash reporter)
Citiphone Service,Webpage-Citibank
Sun Microsystems Training Program Webinar
Spanish Railways Deregulation-Webpage

General
University Transcripts
Divorce Sentence

Palabras clave: Translation and Proofreading: Contract Law, Medical, Financial, Technical, IT, Telco, Literature, Copywriting, Web Pages




Última actualización del perfil
Oct 31, 2012



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs