Member since Dec '03

Working languages:
English to Greek
Italian to Greek
French to Greek
Greek to Italian
Greek to English

Lamprini Kosma
Medical translator and MD / EU, patents

Cosenza, Calabria, Italy
Local time: 12:32 CEST (GMT+2)

Native in: Greek Native in Greek
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
ProZ.com Kudoz editor
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Medical (general)
Medical: PharmaceuticalsCosmetics, Beauty
Medical: DentistryMedical: Cardiology
Medical: InstrumentsMedical: Health Care
Science (general)Poetry & Literature


Rates
English to Greek - Standard rate: 0.10 EUR per word / 40 EUR per hour
Italian to Greek - Standard rate: 0.10 EUR per word / 40 EUR per hour
French to Greek - Standard rate: 0.10 EUR per word / 40 EUR per hour
Greek to Italian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 40 EUR per hour
Greek to English - Standard rate: 0.10 EUR per word / 40 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1462, Questions answered: 547, Questions asked: 6
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries lkosma, lkosma en-it, lkosma fr-en, lkosma fr-it, lkosma.en, lkosma.fr-gr, lkosma.gr.en, lkosma.it-gr, lkosma.it.en, lkosma.sp.en
Translation education Master's degree - University of the West of England
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: May 2002. Became a member: Dec 2003.
Credentials Greek to English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
French to Greek (Institut Français d�Athènes, verified)
English to Greek (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Greek to French (Institut Français d�Athènes, verified)
Memberships ATA, Hellenic Society for Terminology (ELETO), European Medical Writers Association
TeamsGreek Team BioMed, The Greek Team
Software Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY PDF transformer, Adobe Acrobat 6.0, Fine Reader 7.0 Professional, SDL Multiterm 7, SDL Trados 2006 Freelance , Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website http://xoomer.virgilio.it/kosma/
Professional practices Lamprini Kosma endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
"Let me propose a life path: grandparents of different nationalities, a good school education in which you learn to read, write, spell, construe and love your own language. Then roam the world, make friends, see life. Go back to education, but to take a technical or commercial degree, not a language degree. Spend the rest of your twenties and your early thirties in the countries whose languages you speak, working in industry or commerce but not directly in languages...Have your children. Then back to a postgraduate translation course. A staff job as a translator, and then go freelance. By which you are forty and ready to begin."
(Lanna Castellano, 1988: 133)
EDUCATION

1992: Graduated in Medicine at the University of Athens, Greece.

1997: Specialisation in Radiation Therapy and Oncology at the University of Athens, Greece.

1983: Cambridge Certificate of Proficiency in English.

1984: Diplome d’Etudes Superieures. Institut Franηais d’Athenes

2006: MA in Translation (University of the West of England)


WORKING EXPERIENCE:

1992- 1997: Specialist training (salaried). Dept. of Radiation Therapy and Oncology, “S.Sabbas” Hospital, Athens, Greece.

1998-1999: Registrar. Dept. of Radiation Therapy and Oncology, “S.Sabbas” Hospital, Athens, Greece.

2000-present: Freelance translator and proofreader.
Extensive experience in Fields such as:
Medical translation (biomedical, IVD, medical instruments, anesthetic devices, cytometry devices, hematology devices, catheters, orthopedic implants, ophthalmic surgery, medical inserts, manuals, brochures, questionnaires, and articles), Pharmaceutical protocols, Dental, Veterinary, Scientific, and Technical texts (manuals, instruction booklets), Law (patents, contracts, invitation to tender, EU-related texts), Software localization and validation, Food and Diary, etc.

PROFESSIONAL MEMBERSHIPS: Hellenic Society for Terminology (ELETO)
PAST TEACHING RESPONSIBILITIES:

1995- 1996: Lectures to dental students on Radiation Therapy and Oncology, University of Athens, Greece.
1996: Lectures on Laser Applications to the students of the Greek School of Education of the Paramedical Staff (EL:KE:PA)

AUTHOR or co-author of many scientific articles in International Journals
(INDEX MEDICUS-MEDLINE)

PUBLICATION OF TEACHING BOOKS on Laser Applications: 3

• Skarlatos I., Kosma L. Laser Applications on Radiation Therapy and Oncology
EL.KE.PA Editions, Athens, Greece 1996
• Skarlatos I., Kosma L. Laser Applications on Ophthalmology
EL.KE.PA Editions, Athens, Greece 1996
• Skarlatos I., Kosma L. Laser Applications on Neurosurgery
EL.KE.PA Editions, Athens, Greece 1996

EQUIPMENT:

Hardware:
1) PC AMD Athlon 3000
2) iMac Intel Core Duo 1,83 GHz
3) Toshiba Satellite P20, Pentium IV, 3,4 GHz HTT
4) Scanner CanonFB 630P
5) Printer Hp 940c


Broadband connection via an ADSL modem

Software:
Windows 98 and XP; Mac OS X; iLife 06; Microsoft Office 2003; Open Office 1.1; Corel WordPerfect 8, Word Perfect for Windows; Adobe Acrobat 6.0 Standard; Fine Reader Professional 7.0. ABBYY PDF Transformer; Powerpoint , SDL Trados 2006 Freelance, SDL Multiterm 7, Wordfast , Star Transit Satellite PE , Multiconcord.

INTERESTS:
Classic music, dance, literature, poetry, psychology, history.
Advanced music studies in theory, harmony and classical piano.
Dance studies in classical ballet for over 14 years.
Keywords: medical translation Trados, medical translation Greek, medical translation, medical translation Greek Trados, Mac, Apple, medical translator, English Greek, Italian Greek, French Greek. See more.medical translation Trados, medical translation Greek, medical translation, medical translation Greek Trados, Mac, Apple, medical translator, English Greek, Italian Greek, French Greek, English Italian, inglese, francese, italiano, greco, medical translations, Greek pharmaceutical translations, dental, technical, veterinary translation, patents, Greek translations, Italian medical translation, Greek medical translator, Greek medical translation, Greek biomedical translator, Greek medical editor, Greek medical proofreader, medical editing, medical proofreading, medical instruments, IVD, EU translation, biomedical, English-Greek biomedical translator. See less.


Profile last updated
Jan 14, 2022



More translators and interpreters: English to Greek - Italian to Greek - French to Greek   More language pairs