Desde
la adolescencia he tenido interés por estudiar inglés y, aparte de
haber vivido en U.K más de seis años, he estudiado muchos cursos
(EOI, Instituto Británico, Sprachcaffe school,...) y he utilizado
indistintamente inglés y español en mis lecturas y contenido
audiovisual durante quince años. Otra de mis pasiones ha sido
escribir, lo que ha hecho que recientemente, y tras unos años de
voluntariado en Translators Without Borders, haya decidido dedicarme
a la traducción. Por
mi formación me especializo en traducción económica y financiera y
ramas afines pero también me siento cómodo traduciendo textos
generales así como textos de psicología (otra de mis pasiones) o
ciencias sociales en general.
Experiencia
en traducción: *
Traductor
en Translators Without Borders
desde 2020. He participado en más de 100 proyectos con más de 50
ONG. En los últimos meses he empezado a hacer proyectos pagados. Mi
perfil (estadísticas, valoraciones,...): TWB
Kató (translatorswb.org).
Puedo
proporcionar referencias. Valoración de TWS: 4.2 sobre 5. *
Otras traducciones:
colección de artículos del psicólogo americano Pete Walker, 2019
(50 páginas); diferentes capítulos del libro Nondual
Therapy de Georgi Y
Jonhson 2019 (37 páginas); algunos proyectos para UNICEF, 2021-2022 *
Experiencia con subtítulos
usando Subtitle
Workshop y Dotsub.
Enlace
de un vídeo subtitulado en mi canal de Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=flJajl6XKto Cat
Tools: Memsource, MateCat. Tarifas:
0.04. Mi principal interés ahora es coger experiencia. Acepto
pruebas de nivel gratuitas Perfil
Proz: https://www.proz.com/profile/3080548 |