Miembro desde Feb '20

Idiomas de trabajo:
inglés al italiano
francés al italiano
español al italiano
alemán al italiano
italiano al inglés

Eleonora Pezzana
comida&vino, mercadeo,subtítulos

Biella, Piemonte, Italia
Hora local: 08:26 CEST (GMT+2)

Idioma materno: italiano (Variant: Standard-Italy) Native in italiano
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Eleonora Pezzana is working on
info
Mar 20, 2020 (posted via ProZ.com):  I'm working on e-commerce translation ...more »
Total word count: 0

Mensaje del usuario
Professional freelance translator with 5 years experience
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Transcreation, Website localization, Editing/proofreading, Project management, Software localization
Especialización
Se especializa en
Mercadeo / Estudios de mercadoPublicidad / Relaciones públicas
Derecho: contrato(s)Internet, comercio-e
Cocina / GastronomíaAlimentos y bebidas
Vino / Enología / ViticulturaCine, películas, TV, teatro
Viajes y turismoJuegos / Videojuegos / Apuestas / Casino

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 1
Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 3
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - University of Turin
Experiencia Años de experiencia: 9 Registrado en ProZ.com: Feb 2020 Miembro desde Feb 2020
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al italiano (Università degli Studi di Torino)
español al italiano (Università degli Studi di Torino)
italiano al inglés (Università degli Studi di Torino)
inglés al francés (Università degli Studi di Torino)
francés al italiano (Università degli Studi di Torino)


Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, OmegaT, ProZ.com Translation Center, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast
URL de su página web https://eleonorapezzana.com/
CV/Resume inglés (PDF)
Events and training
Prácticas profesionales Eleonora Pezzana apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
Bio
Languages have always been my passions.

After graduating in Languages, I worked in the translation, tourism and international commerce industry.

These experiences allowed me to develop the knowledge I acquired at the University.

The passion for food&wine led me to collaborate in the creation
of an e-commerce of typical products for which I dealt with the
translation and marketing promotion on social media.

I am specializing in food&wine, tourism, marketing, journalistic and subtitles translation.

I love translation because it makes it possible to spread a message, whatever it may be, in different languages.

That's why translation for me is a magical art that must be cultivated and continually built.



Palabras clave: italian translation, english translation, spanish translation, french translation, german translation, localization, subtitles translation, food&wine translation, oenology translation, marketing. See more.italian translation, english translation, spanish translation, french translation, german translation, localization, subtitles translation, food&wine translation, oenology translation, marketing, advertisement. See less.


Última actualización del perfil
Jun 8, 2020