Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
español al portugués
portugués (monolingüe)

Julio Cinquina
BA in Modern Languages

São Paulo, São Paulo, Brasil
Hora local: 23:21 -03 (GMT-3)

Idioma materno: portugués (Variant: Brazilian) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio

As a native Brazilian Portuguese speaker with a solid knowledge of English and Spanish, a Bachelor of Arts degree in Modern Languages and work experience in the language industry, I can help you tap into the Brazilian market by translating and adapting your content to your target audience.


Highlights

Language pairs:

    ◻ English > Brazilian Portuguese

    ◻ Spanish > Brazilian Portuguese

Services: translation, editing, proofreading, and machine translation post-editing

 CAT tools: Trados Studio 2021, XTM, Memsource, Smartcat, Wordfast Anywhere, and others

 RWS certified: Trados Studio 2019 for Translators - Advanced

◼ BA in Modern Languages from the University of São Paulo

◼ Languages:

    ◻ Portuguese (Brazilian): native speaker

    ◻ English: near-native (TOEFL ITP Certificate, verified by ProZ.com)

    ◻ Spanish: near-native (College major + exchange program in Spain)

IT knowledge: HTML and CSS, Python, Regular Expressions, AutoHotkey


Experience in the Language Industry

Freelance Translator | 2020 – present

My main working areas as a freelance translator are marketing, tourism, journalism, and localization of video games and mobile apps. I have also worked on a wide variety of content, such as video subtitles, website user interfaces, app descriptions, product and service descriptions, job descriptions, and others.

Translator at Global Voices | 2019 – 2020

As a member of Project Lingua, I translated news articles about people whose voices and experiences are rarely seen in mainstream media.

Published translations: https://pt.globalvoices.org/author/julio-cinquina/

◼ Proofreading Intern at Global Translations.BR | São Paulo, Brazil | 2015 – 2016

As a Proofreading Intern, I was responsible for quality-checking and editing translations for multinational clients, as well as assisting with translation-related inquiries.


Academic Background

◼ BA & Licentiate in Modern Languages: Portuguese and Spanish | University of São Paulo | São Paulo, Brazil | 2020

 Exchange Program | University of the Balearic Islands | Palma, Spain | 2018-2019 Fall Semester


Conference Attendance and Courses Taken


Responsive Web Design – freeCodeCamp.org – 2022 – Certificate

 11th ABRATES (Brazilian Translators Association) International Conference – 2021

 Autónoma Academy's Translation Webinars – 2020

 APTRAD's TranslateOnline (1st edition) – 2020

 ProZ.com Freelancer Success Summit – 2020

◼ APTRAD's 1st Conference in Brazil – 2019

◼ Legal and Financial Translation: Beginners Module – FFLCH/USP, Brazil – 2018

◼ 4th "E por falar em tradução" (Talking about Translation) Conference – IEL/Unicamp, Brazil – 2016

 

Julio Cinquina's Website

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 431
Puntos de nivel PRO: 423


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al portugués335
portugués al inglés44
español al portugués36
portugués al español8
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería88
Arte/Literatura48
Negocios/Finanzas32
Mercadeo32
Jurídico/Patentes28
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino40
Cine, películas, TV, teatro39
Mercadeo / Estudios de mercado28
Medios / Multimedia23
Deportes / Ejercitación / Recreo17
Medicina (general)16
Informática: Sistemas, redes16
Puntos en 38 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: professional translator, english, spanish, portuguese, brazilian portuguese, translate scanned PDF, professional website localization, website translation, scanned text translation, digitized text translation. See more.professional translator, english, spanish, portuguese, brazilian portuguese, translate scanned PDF, professional website localization, website translation, scanned text translation, digitized text translation, digitized book translation, digitized page translation.. See less.


Última actualización del perfil
Jun 14



More translators and interpreters: inglés al portugués - español al portugués   More language pairs