Idiomas de trabajo:
francés al inglés
español al inglés
italiano al inglés

Luigi Benetton
Clarity out of Complexity

Canadá
Hora local: 20:39 EDT (GMT-4)

Idioma materno: inglés Native in inglés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
What Luigi Benetton is working on
info
Jan 26, 2021 (posted via ProZ.com):  training materials for shipment of dangerous goods ...more, + 3 other entries »
Total word count: 5

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is affiliated with:
Servicios Translation, Copywriting, Editing/proofreading, MT post-editing, Software localization, Website localization, Transcription, Transcreation
Especialización
Se especializa en
TI (Tecnología de la información)Informática (general)
Automóviles / CamionesNegocios / Comercio (general)
PeriodismoArquitectura
Informática: ProgramasInformática: Sistemas, redes
Internet, comercio-e

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 12, Preguntas respondidas: 20, Preguntas formuladas: 3
Muestrario Muestras de traducción: 4
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Glendon College, York University
Experiencia Registrado en ProZ.com: May 2019
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales francés al inglés (Glendon)
español al inglés ((expected 2021))
francés al inglés (OTTIAQ)
Miembro de OTTIAQ
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
URL de su página web http://www.luigibenetton.com
CV/Resume inglés (PDF)
Events and training
Prácticas profesionales Luigi Benetton apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio
I'm a technology buff and languages enthusiast. I work (primarily) with technology companies to translate and produce materials like:

- technical manuals
- case studies (aka success stories)
- ghost-written articles
- white papers
- press releases
- data sheets
- website copy

Some of those companies reside in places where the primary language is French, Spanish or Italian, (i.e. not English). I help them improve their English-language technical and marketing communications by:

- translating existing materials into English.
- producing English-language technical and marketing materials as needed.
- meeting and corresponding with clients in their native language (one of the four mentioned above)

Other information can be found at the following links:
LinkedIn profile: https://www.linkedin.com/in/luigibenetton/
SDL certifications: https://oos.sdl.com/asp/products/certified/index.asp?userid=07a675f2-65b7-4446-8055-7364167aa8c9
luigibenetton's Twitter updates
    Palabras clave: technical manual, technical writing, technical writer, copywriter, French to English, Spanish to English, Italian to English, journalist, article, white paper. See more.technical manual, technical writing, technical writer, copywriter, French to English, Spanish to English, Italian to English, journalist, article, white paper, case study, success story, website copy, document layout, course design, training. See less.


    Última actualización del perfil
    Apr 9, 2021