Idiomas de trabajo:
inglés al español

Macarena Troscé
🍋 Salud 🚸 Educación 💡 Negocios

Argentina
Hora local: 23:28 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
4 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Macarena Troscé is working on
info
May 2, 2020 (posted via ProZ.com):  Excited to be starting the translation of another website. This is a brand that sells food, dressings and apparel and wants to reach the Spanish-speaking market. The website includes the brand's history, recipes, product descriptions and an employee portal, among other features. ...more, + 23 other entries »
Total word count: 67440

Mensaje del usuario
My goal is to deliver texts that sound like they were written in Spanish. I have studied how to write effective and appealing discourses.
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Editing/proofreading, Transcreation, Website localization, Software localization, Training, MT post-editing, Transcription, Copywriting
Especialización
Se especializa en
General / Conversación / Saludos / CartasPublicidad / Relaciones públicas
NutriciónCocina / Gastronomía

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 156, Preguntas respondidas: 85, Preguntas formuladas: 119
Muestrario Muestras de traducción: 5
Glosarios Human Resources
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - Olga Cossettini
Experiencia Años de experiencia: 10 Registrado en ProZ.com: Jun 2010
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Instituto de Enseñanza Superior Olga Cossettini, verified)
Miembro de N/A
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Workshop, Powerpoint, SDLX, Smartling, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
URL de su página web http://thewellnesstranslator.com
Prácticas profesionales Macarena Troscé apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

nvbuevmd8ny66to6osm1.png

CLICK HERE TO SEND ME A MESSAGE


SERVICES

Translating from English to Spanish
If you need to translate your project into more languages, I can gather and manage the best team for you

Editing texts in Spanish, comparing them to the original in English

Proofreading texts in Spanish, focusing on the target language

Formatting, in case you don’t have an editable document, to match the original file or to add new languages into the template you send

Post-DTP of final documents in Spanish, comparing them to the original documents in English (if requested)

Transcribing Spanish audio or video files into text files

⚠️ NO AUTOMATIC TRANSLATION. Every project is manually translated to guarantee a natural, fluent, and appealing text in the target language.

⚠️ NO OUTSOURCING unless previously agreed. 


jelzxpjduomcc0fhne3j.png

h3enuckt5kfcb2fyaqxa.png

zpxppuopp6dfjfnyuhjq.png


Macarena Troscé, also known as The Wellness Translator, was born in Rosario, Argentina. She started working as a translator and editor in 2012. Since then, she has been working non-stop for different translation companies and direct clients and has become a specialist in healthcare, wellness, education, and corporate communications. Her style is fresh and friendly, and her main goal is to help share social, emotional, spiritual, environmental, occupational, intellectual, and physical wellness materials with more and more people around the world. 

Linkedin

instagram

✉️ MESSAGE ME ✉️


SOME DOCUMENTS I'VE WORKED WITH

• Healthy recipes
• Nutrition plans for fitness programs
• Health plan descriptions
• Notice of termination of benefits
• Notice of denial/acceptance of a claim
• Guides on how to use a product/medication
• Guides on how to handle a specific medical condition
• Product training guides for salespeople
• Marketing materials for health centers
• Invitations to try new programs/products
• Invitations/Agreements to participate in clinical trials
• Blog posts
• Surveys
• Webinars
• Brochures
• E-Magazines
• Press releases
• Letters
• Newsletters
• Employees’ manuals
• Corporate insights
• Agreements
• Terms and conditions
• Handbooks
• Books

Have something else to translate? If your document…
✓ Is aimed at the general public
✓ Requires a non-literal, creative translation
✓ Is related to health or wellness
Then we are the perfect fit!

SEND ME A MESSAGE
and I will answer you as soon as possible.

🌐 Macarena Troscé
English to Spanish Translator and Editor


LET’S WORK TOGETHER! I’M FRIENDLY AND PROACTIVE 
I can help you with your website, social media posts, letters, e-mails, brochures, and any other type of document that will allow you to communicate better with your Spanish-speaking audience and reach new potential clients.
I will communicate promptly, answer all your questions thoroughly and deliver exceptional work on time.



• Native Spanish speaker.

• Lived, worked, and studied for a year in the US.

• Technical, Literary, and Scientific English to Spanish Translator.

• Bachelor in Literature, Linguistics, and Spanish Grammar.

• Attended plenty of courses and seminars on Spanish grammar and correction.

• 10+ of experience as a translator, editor, and proofreader, both with translation agencies and direct clients.

• Taken classes in mindful biology, stress management, yoga, healthy eating, and meditation.

• Read many books about wellness, health, and personal growth.

• Understanding of SEO and online marketing.

• Friendly and simple style, suited for the general public.


These are the tools I use:
💻 Trados Studio
💻 Wordfast Pro
💻 Memsource
💻 MemoQ
💻 Smartcat
💻 Other online tools
💻 Change Tracker
💻 Xbench

MY GOAL IS TO...
deliver texts that sound like they were written in Spanish.

Not a word-to-word translation, but a version of the original text in the target
language.

I can achieve that because I am passionate about
language, communication, and writing, and I have studied how to write effective
and appealing discourses.

I love writing and I know how to do it!


Let's connect on LinkedIn! Find me here.

Message me to
start working together.

• Personal and 100% human handle of the project

• On-time delivery (usually in advance)

• Friendly and prompt communication

• No unnecessary fuss! The process is simple

• Formatting of the file (if needed)

• Several options to receive international payments

 

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects5
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation5
Language pairs
inglés al español5
Specialty fields
Nutrición2
Educación / Pedagogía1
Negocios / Comercio (general)1
Medicina: Salud1
Other fields
Palabras clave: spanish, marketing, advertisement, healthcare, nutrition, fitness, health, gym, spa, supplement. See more.spanish, marketing, advertisement, healthcare, nutrition, fitness, health, gym, spa, supplement, suplementos, smoothie, recipes, recetas, gimansio, translation, editing, linguist, wellness, wellbeing, healthy eating, health, care, healthy, business, translator, editor, proofreading, editing, translating, brochure, email, handbook, manual, user manual, school, education, traducción, creative, transcreation, into spanish, website, transcreación, argentina, español, salud, bienestar, atención médica, medicina, medicine, hospital, pacientes, empleados, clientes, patients, employees, clients, correo electrónico, folleto, sitio web. See less.


Última actualización del perfil
Jul 20, 2023



More translators and interpreters: inglés al español   More language pairs