Translation glossary: lex

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 112
Next »
 
"CSL. BOGOTA. 2 0 07..00271."Consulado 
francés al español
"pliegos de clase catorce"Feuillet/feuille 
español al francés
(Attestation de) prise en charge économiqueDeclaración de responsabilidad económica 
francés al español
acudir a las suscripcipcionesSouscrire des parts/ Souscription des parts (sociales) 
español al francés
Agent communalFuncionario municipal 
francés al español
apertura de pliegosouverture des plis 
español al francés
apoderamiento apud-actaprocuration pour cet acte (personnellement) / octroyée "apud acta" 
español al francés
AportarApport / Verser 
español al francés
appartenaient à concurrence de moitié indivisepertenecían por mitades indivisas / por mitad y proindiviso 
francés al español
arrêterestablecer/determinar 
francés al español
asuntos en que las leyes distinguen directamente la clase de filiaciónla actions dans lesquelles la loi fait (directement) une distinction entre les différents types de filiation 
español al francés
auto de aclaraciónDécision ( ou jugement ) d’explication 
español al francés
État sur formalitéInformación registral (ver explicación) 
francés al español
Bien remis contre indemnitéEntregado contra pago / entrega contra pago 
francés al español
bien vouloir se trouver destinatairetengan a bien considerarse como requeridos para la ejecución de 
francés al español
caràcter supletoricaractère supplétif 
catalán al francés
caution parentaleSe porter garant de son enfant/Se porter garant pour son fils(voir) 
francés
certifié du chef du VENDEURA cargo de/por iniciativa de/por cuenta de 
francés al español
certificat de celibatcertificado de soltería/fe de vida y estado 
francés al español
chef de la prévention, du jugementAsunto/pretensiones/ objeto… 
francés al español
Clausiercláusulas (conjunto de cláusulas) 
francés al español
clerc (ver contexto)pasante (+ iniciales) 
francés al español
collatéral au degré successiblecolateral en grado que capacite/dé derecho a heredar 
francés al español
collectivité des associésel conjunto de socios / todos los socios 
francés al español
Comprometer en árbitros de equidad o de derecho o en un tercero o por suerteS’en remetre à un arbitre statuant en equité ou en droit, ou à un tiers arbitre, ou à un arbritre élu par tirage au sort 
español al francés
conserv. contadorEntretien du compteur 
español al francés
Contratar pasivamenteContrat de leasing financier 
español al francés
ContreditImpugnación de (la falta de) competencia 
francés al español
CPCEACódigo de procedimiento civil, económico y administrativo 
francés al español
Dans ce cas, vous devrez le demander dans votre courrierEn dicho caso, deberá solicitarlo en su carta 
francés al español
DélégataireDelegado 
francés al español
démembrement (de propriété d'une action)Segregación, Desmembramiento, Desmembración 
francés al español
Dése cuentaveuillez communiquer/informer/transmettre à 
español al francés
détenu dans ses archivesobrante en sus archivos 
francés al español
de forma unilateralUnilatéralement, de manière unilatérale 
español al francés
demeurent réservéscon reserva de los artículos.../bajo reserva de los artículos... 
francés al español
Diligencia (al final de una sentencia)Authentification 
español al francés
Diligencia (al final de una sentencia)Authentification 
español al francés
Diligencia de légitimaciónFormalité de légalisation ( ou authentification ) de signature 
español al francés
diligencia de protocolizacion correspondiente a la escritura nº ....Formalité d’inscription au rang des minutes de l’acte nº 
español al francés
diligenciament dels oficisGestion ou formalisation des dossiers 
catalán al francés
dimanche du maireDomingos (y festivos) de apertura autorizada 
francés al español
efecto cancelatorioeffet libératoire 
español al francés
el fondo del asuntole fond de l'affaire 
español al francés
elevado a publicoDressé en la forme authentique 
español al francés
en accueillant pour le toutAdmitiendo la demanda [de la parte demandada] en todos sus puntos ( o en su totalidad) 
francés al español
en el presente caso concurre el supuesto previsto en.....Dans cette affaire sont remplies les conditions prévues par…. 
español al francés
En référé, tous droits et moyens réservés quant au fondEn procedimiento sumario, con reserva de todos los derechos y medios de prueba ( o razones, o argumentos) (de las partes) en cuanto al fondo 
francés al español
enregistrement à chargegrabación o registro de cargo 
francés al español
entreprises commerciales ou de capitauxempresas comerciales o de capitales 
francés al español
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search