18:58 Sep 14, 2023 |
French to Spanish translations [PRO] Fisheries | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: María Belén Galán Cabello Spain Local time: 09:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | la venta directa en el muelle |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
la venta directa en el muelle Explanation: Yo creo que se refiere a la venta directa en el muelle sin pasar por la lonja. En el siguiente enlace aparece una definición de la venta "au cul des bateaux": ... est en effet un privilège datant du XVIIème siècle et d’un décret de Colbert, ministre de Louis XIV, qui autorisa les pêcheurs à vendre directement sans passer par une criée. Une aubaine pour le petit port de pêche de Capbreton". https://alimentation-generale.fr/reportage/au-cul-des-bateau... Y este otro artículo en español confirma que, en efecto, se trata de la venta en el muelle. "En la actualidad, los cerca de 19 barcos del puerto de Capbreton conservan una actividad pesquera tradicional, principalmente con redes. Lo que es menos tradicional, sin embargo, es que los pescadores vendan sus capturas del día en el muelle, sin pasar por la subasta. De hecho, un decreto firmado por Colbert les concede este derecho consuetudinario desde el siglo XVII". https://www.levieuxport.com/es/descubra-capbreton-el-unico-p... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.