Caution when flshing

10:40 Apr 6, 2023
English to Spanish translations [PRO]
Slang
English term or phrase: Caution when flshing
Hola a todos

Me solicitan traducir la expresión "Caution when flashing" a español de Estados Unidos y quisiera saber si "Precaución si parpadea" sería una alternativa válida.

No tengo ningún ccontexto, por lo que es uun trabajo a ciegas. Pensaría que es alguna advertencia en un dispositivo.

Les agradezco su ayuda.
Tatiana Garzón


Summary of answers provided
4Precaución al parpadear/ Tenga cuidado con el parpadeo
Javier Moreno Pollarolo
1con luz intermitente, circular con precaución
patinba


Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Precaución al parpadear/ Tenga cuidado con el parpadeo


Explanation:
Español de Estados Unidos... existe pero está separado en dos vertientes importantes: la Mexicana-Californiana y la Cubana-Floridense. Creo que podrías ir con estas opciones si es que se trata de un dispositivo que parpadea y puede confundir a un operador o conductor de vehículos.

Javier Moreno Pollarolo
United States
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
caution when flashing
con luz intermitente, circular con precaución


Explanation:

A flashing yellow means you should proceed with caution, knowing cross-traffic may be entering. Flashing yellows exist at many busy intersections, and during construction or after a power outage, a traffic light might not be functioning correctly. As a safety measure, the intersection runs a default program.

Si es intermitente significa que el tiempo para cruzar está a punto de finalizar y que, en breve, se encenderá la luz roja.Sep 3, 2020

AMARILLO INTERMITENTE: Circular con precaución, respetando las prioridades de los peatones.

patinba
Argentina
Local time: 15:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search