strengths

Spanish translation: concentraciones

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:strengths
Spanish translation:concentraciones
Entered by: sebaspedlp

01:08 Dec 2, 2021
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: strengths
Tuberciline has been authorised in 24 countries (one or more strengths)

buenas noches tengo que traducir un cuadro donde se habla de la tuberculina, la presentación y la forma de venta.

En este caso tengo esta oración y no tengo mas información, yo puse en este caso++++ una o mas dosis´´´´... pero no sé si seria concentración. En el párrafo anterior dice:
Tuberculin is manufactured in two strengths: 2 UT and 10 UT/0.1 mL

La palabra no aparecé más en todoel texto

Gracias por su ayuda
sebaspedlp
Argentina
Local time: 13:14
concentraciones
Explanation:
Creo que tienes razón.

--------------------------------------------------
Note added at 39 days (2022-01-10 15:35:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada "Sebas". Me alegra haberte podido ayudar.
Selected response from:

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 11:14
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5presentaciones, concentraciones o dosis
Elena García Fernández
4 +1concentraciones
Giovanni Rengifo
4Intensidades
María Nuñez Laluz


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Intensidades


Explanation:
The term reflects the variation, but it also shows that the drug is the same.

María Nuñez Laluz
Uruguay
Local time: 13:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
presentaciones, concentraciones o dosis


Explanation:
En este caso, podría servir cualquiera de los 3 términos.

Fernando A. Navarro lo explica muy bien en su Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico (3.ª edición):

«[Farm.] En el ámbito farmacéutico es muy frecuente el uso de strength para referirse a la cantidad de principio activo presente en un medicamento, que en español llamamos presentación, concentración o dosis, según el contexto. ◘ XYZ tablets are available in 100 mg and 250 mg strengths (XYZ se presenta en comprimidos de 100 y 250 mg); Budesonide powder is manufactured in 100 mcg / dose, 200 mcg / dose and 400 mcg / dose strengths (los polvos de budesonida se fabrican en concentraciones de 100, 200 y 400 μg/dosis); New 40 mg tablet dosage strength of Zantaz (nueva presentación de Zantaz en comprimidos de 40 mg). ● adult-strength syrup (jarabe para adultos), full-strength (sin diluir), half-strength (diluido al 50 %)».


Elena García Fernández
Spain
Local time: 17:14
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por tu ayuda y referencias. Utilicé concentraciones por eso la selección de respuesta. Saludos


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clara Bugallo
1 day 6 hrs

disagree  Mónica Belén Colacilli: Disculpa el "disagree" pero creo que la referencia no está bien interpretada. Puede tener cualquiera de los 3 significados pero, en este caso, se refiere a concentraciones. No son dosis ni presentaciones.
19 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
concentraciones


Explanation:
Creo que tienes razón.

--------------------------------------------------
Note added at 39 days (2022-01-10 15:35:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada "Sebas". Me alegra haberte podido ayudar.

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 11:14
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 96
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Belén Colacilli
19 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search