07:13 May 13, 2019 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raimundo Rizo Spain Local time: 10:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 -1 | Hipoteca judicial |
|
Hipoteca judicial Explanation: Es un concepto que viene recogido en el artículo 2412 del Código Civil francés y formalmente aceptado: "La hipoteca judicial deriva de resoluciones dictadas en el marco de un procedimiento contradictorio o en rebeldía, en firme o provisionales, a favor de la persona que las hubiese obtenido. Deriva asimismo de los laudos arbitrales acompañados de un auto judicial de ejecución, así como de las resoluciones judiciales dictadas en países extranjeros y declaradas ejecutorias por un tribunal francés". En este documento: http://www.ahe.es/bocms/sites/ahenew/informes/comunicaciones... (página 3, sección "totalmente responsables del proceso de cobro" también puedes comprobar que se utiliza "hipoteca judicial" en proceso de recuperación de deuda. -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2019-05-13 14:28:01 GMT) -------------------------------------------------- La fuente de la definición de "hipoteca judicial" la he extraído de este enlace: https://www.legifrance.gouv.fr/Media/Traductions/Espanol-es/... (consultar "Sección 3. - de las hipotecas judiciales", artículo 2412). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.