This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 7, 2015 18:15
8 yrs ago
English term
Ball glass
English to French
Tech/Engineering
Engineering (general)
Bonjour,
Il s'agit de la description des différentes formes des alambics charentais (à repasse).
Je n'arrive pas à trouver l'équivalent en français ou peut-être utilise-t-on les termes anglais dans le jargon ?
Traditionally distillers are very reluctant to change the shape or size of their stills for fear of changing the character of their spirit.
The pot stills can be categorized into Plain, Ball and Lamp Glass shaped types.
Merci pour votre aide,
Suzy
Il s'agit de la description des différentes formes des alambics charentais (à repasse).
Je n'arrive pas à trouver l'équivalent en français ou peut-être utilise-t-on les termes anglais dans le jargon ?
Traditionally distillers are very reluctant to change the shape or size of their stills for fear of changing the character of their spirit.
The pot stills can be categorized into Plain, Ball and Lamp Glass shaped types.
Merci pour votre aide,
Suzy
Proposed translations
+1
26 mins
ballon
* glass doesn't come into it.
Discussion
See here
http://m.alchemypottery.com/articles/Medieval Distilling-App...