Miembro desde Jun '15

Idiomas de trabajo:
inglés al francés
español al francés

Availability today:
No disponible (auto-adjusted)

August 2017


Strasbourg, Alsace, Francia
Hora local: 19:23 CEST (GMT+2)

Idioma materno: francés (Variant: Standard-France) Native in francés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive entries

 Your feedback
Mensaje del usuario
"Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture." Anthony Burgess
Tipo de cuenta Traductor autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Se especializa en
Publicidad / Relaciones públicasCine, películas, TV, teatro
Cosméticos / BellezaMercadeo / Estudios de mercado
Medicina (general)Textil / Ropa / Moda
Viajes y turismo
Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 3,167
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 36, Preguntas respondidas: 27, Preguntas formuladas: 159
Payment methods accepted Transferencia electrónica
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - ITI-RI
Experiencia Registrado en ProZ.com: May 2015 Miembro desde Jun 2015
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al francés (Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales)
Miembro de N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Prácticas profesionales SuzyKeller apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.2).
Sobre mí
Professional English into French Translator & Proofreader

About me

After obtaining a degree in English Language, Literature and Civilisation from the University of Strasbourg, with a third year spent in Ireland, it is only natural that I now turn towards a career in translation. Upon achieving my Masters degree in Professional Translation from ITI-RI (the Institute of Translators, Interpreters and International Relations), I moved to sunny Barcelona where I worked as a project manager for one of the world’s leading translation agencies. This experience taught me how to respond efficiently to client requirements, respect agreed deadlines and, most importantly, deliver quality translations. After more than a year in the job, I have decided to put my acquired knowledge to good use by offering my own English to French translation and proofreading services.

My specializations

• Marketing (general, website content, tourism, hotel, print advertising)
• Communication (press release, corporate communication, journalism)
• Lifestyle (watches/jewellery, fashion, wellbeing, beauty and luxury goods)
• Medical (healthcare marketing, clinical study reports, informed consent forms, summary of product characteristics)

My guarantees


In order to guarantee a high-quality translation, I only translate into my mother tongue (French), and moreover only work with material I am comfortable with.

Conforming to deadlines

My experience as a project manager taught me the importance of conforming to deadlines. I commit to respecting deadlines set in advance.


I promise clients that I will respect the confidentiality of all documents in my possession. I guarantee both discretion and confidentiality.
Palabras clave: french, marketing, tourism, translation, proofreading, localization

Última actualización del perfil
Feb 24

More translators and interpreters: inglés al francés - español al francés   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search