entrer en voie de condamnation

German translation: zur Verurteilung schreiten/verurteilen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:entrer en voie de condamnation
German translation:zur Verurteilung schreiten/verurteilen
Entered by: Gudrun Wolfrath

15:56 Nov 24, 2015
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: entrer en voie de condamnation
Aus einem Urteil

Sur l'action publique
Attendu qu'il résulte des éléments du dossier que les faits reprochés à XX sont établis, qu'il convient de l'en déclarer coupable et d'*entrer en voie de condamnation*.

Ich habe keine deutschen Vorschläge für diesen ProZ-Klassiker gefunden ....
Rita Utt
France
Local time: 15:32
zur Verurteilung schreiten
Explanation:
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...
Selected response from:

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 15:32
Grading comment
Wenn mir heute nach geschraubt ist, schreibe ich zur Verurteilung schreiten, wenn ich mir eher nach klarer Schlichtheit ist, verurteilen :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3zur Verurteilung schreiten
Gudrun Wolfrath
4Hauptverhandlung mit Aburteilung zu eröffnen
WMOhlert


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
zur Verurteilung schreiten


Explanation:
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 15:32
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 87
Grading comment
Wenn mir heute nach geschraubt ist, schreibe ich zur Verurteilung schreiten, wenn ich mir eher nach klarer Schlichtheit ist, verurteilen :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Solveigdc: auch hier : http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
1 hr
  -> Merci.

agree  Jean-Christophe Vieillard: Vocabulaire de la Cour de Justice des Communautés européennes,Luxembourg,1985
1 hr
  -> Merci.

agree  GiselaVigy
14 hrs
  -> Merci, Gisela.
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Hauptverhandlung mit Aburteilung zu eröffnen


Explanation:
Ich verstehen es so, dass die STA Anklage erhebt, zumal die vorhandenen Beweise eine Verurteilung rechtfertigen, und somit soll die "Hauptverhandlung mit Aburteilung eröffnet werden"

http://www.mjv.rlp.de/Gerichte/Ordentliche-Gerichte/broker.j...

WMOhlert
Germany
Local time: 15:32
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 363
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search