Sep 20, 2013 13:40
10 yrs ago
18 viewers *
francés term
Dépôt
francés al español
Jurídico/Patentes
Derecho: contrato(s)
Buenas:
Tengo que traducir en un documento lo siguiente:
"Certificat de dépôt des bilans anuels"
No sé si se refiere a "depósito" o "entrega" de los balances porque debajo se dice "número et date du dépôt" y se confirma haber recibido "en dépôt les actes de la société suscitée".
¿Puede ayudarme alguien?
Gracias de antemano.
Un saludo.
Tengo que traducir en un documento lo siguiente:
"Certificat de dépôt des bilans anuels"
No sé si se refiere a "depósito" o "entrega" de los balances porque debajo se dice "número et date du dépôt" y se confirma haber recibido "en dépôt les actes de la société suscitée".
¿Puede ayudarme alguien?
Gracias de antemano.
Un saludo.
Proposed translations
(español)
3 +4 | Presentación | Leïla Hicheri |
4 +2 | certificado de depósitos de saldos anuales | Barbara Mateo |
Proposed translations
+4
25 minutos
Selected
Presentación
Presentación o entrega
Peer comment(s):
agree |
Sylvia Moyano Garcia
: Entrega de los balances, me parece que se refiere a esto.
15 horas
|
graciasSylvia!
|
|
agree |
Rafael Molina Pulgar
1 día 13 horas
|
Gracias
|
|
agree |
Susana Montero
4 días
|
agree |
maricip
6 días
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
7 minutos
certificado de depósitos de saldos anuales
Bonne chance!
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2013-09-20 13:59:56 GMT)
--------------------------------------------------
Let me correct this: certificado de depósito de saldos anuales.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2013-09-20 13:59:56 GMT)
--------------------------------------------------
Let me correct this: certificado de depósito de saldos anuales.
Peer comment(s):
agree |
Carole Salas
: Al singular...
6 horas
|
Thank you !
|
|
agree |
Rosa Paredes
8 horas
|
Thank you Rosa!
|
|
neutral |
Sylvia Moyano Garcia
: Disculpa Bárbara pero no le encuentro sentido a esta traducción, depósito de saldos?
15 horas
|
Discussion