Sep 20, 2013 13:40
10 yrs ago
18 viewers *
francés term

Dépôt

francés al español Jurídico/Patentes Derecho: contrato(s)
Buenas:

Tengo que traducir en un documento lo siguiente:

"Certificat de dépôt des bilans anuels"

No sé si se refiere a "depósito" o "entrega" de los balances porque debajo se dice "número et date du dépôt" y se confirma haber recibido "en dépôt les actes de la société suscitée".

¿Puede ayudarme alguien?

Gracias de antemano.

Un saludo.

Discussion

Proposed translations

+4
25 minutos
Selected

Presentación

Presentación o entrega
Peer comment(s):

agree Sylvia Moyano Garcia : Entrega de los balances, me parece que se refiere a esto.
15 horas
graciasSylvia!
agree Rafael Molina Pulgar
1 día 13 horas
Gracias
agree Susana Montero
4 días
agree maricip
6 días
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
7 minutos

certificado de depósitos de saldos anuales

Bonne chance!

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2013-09-20 13:59:56 GMT)
--------------------------------------------------

Let me correct this: certificado de depósito de saldos anuales.
Peer comment(s):

agree Carole Salas : Al singular...
6 horas
Thank you !
agree Rosa Paredes
8 horas
Thank you Rosa!
neutral Sylvia Moyano Garcia : Disculpa Bárbara pero no le encuentro sentido a esta traducción, depósito de saldos?
15 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search