shall be paid net

Spanish translation: véase a continuación

23:49 Oct 30, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: shall be paid net
Unless otherwise stated in this Order, invoices for Goods
shall be paid net 30 days from the date of receipt of the invoice or receipt
of the Goods, whichever is later ("Payment Due Date")

MUCHAS GRACIAS
Gabriel R (X)
Local time: 13:12
Spanish translation:véase a continuación
Explanation:
"Net 30 days" es una modalidad de pago.

"Salvo disposición en contrario en el Pedido, las facturas de los Bienes se abonarán en su totalidad en un plazo de 30 días naturales a partir de la recepción de la factura o de los Bienes (Net 30), eligiendo de las dos fechas la que sea posterior (""Fecha de Vencimiento")."

"net 30

Definition
A specific type of trade credit where the payment is due in full 30 days after the item is purchased. Businesses will often offer a discount with this situation, to encourage the customer to pay quicker. For example, a business might offer a 2% discount if the customer pays within 15 days. On the bill, this would be written as 2/15 net 30."

Read more: http://www.businessdictionary.com/definition/net-30.html#ixz...
Selected response from:

Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 18:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3véase a continuación
Marta Moreno Lobera
5 +2serán pagadas en su totalidad
Ramón Vázquez
5se pagarán netas
marideoba
3deben pagarse en su valor neto
Julieta Oliva
Summary of reference entries provided
Hacia

Discussion entries: 2





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
deben pagarse en su valor neto


Explanation:
Podría ser algo como:

Las facturas de los bienes deben pagarse en su valor neto

Julieta Oliva
Argentina
Local time: 13:12
Specializes in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ileana Fernandez Oakes
1 hr
  -> Thanks Ileana!

disagree  marideoba: conjugación: shall be (no should be)
11 hrs

neutral  Ana Myriam Garro (X): @ Marideoba: it is a usual practice in Argentina to translate "shall be" as "debe(n)/deberá(n)". Regards
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
serán pagadas en su totalidad


Explanation:
Se refiere al importe final de la factura y de forma pasiva está indicando que no hay descuentos por pronto pago.

Ramón Vázquez
Local time: 18:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  marideoba: Ramón: en su totalidad, no es lo mismo que neto.
2 hrs
  -> Por supuesto, son dos palabras difernetes. Aquí se refiere al importe total de la factura, simplemente. Ver la ampliación a lo que yo dije realizada ampliada por Mercedes, por favor mira su comentario

agree  Marta Moreno Lobera: De acuerdo contigo Ramón. Saludos.
3 hrs
  -> Gracias Mercedes

agree  Ana Myriam Garro (X): Estoy de acuerdo con tu traducción. Saludos
11 hrs
  -> Gracias Ana
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
se pagarán netas


Explanation:
Lenguaje usual en los contratos. Neta es el adjetivo y no necesita mayor explicación. El verbo se explica solo.

Example sentence(s):
  • se pagará la pérdida neta sufrida por el armador,
marideoba
Local time: 11:12
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
véase a continuación


Explanation:
"Net 30 days" es una modalidad de pago.

"Salvo disposición en contrario en el Pedido, las facturas de los Bienes se abonarán en su totalidad en un plazo de 30 días naturales a partir de la recepción de la factura o de los Bienes (Net 30), eligiendo de las dos fechas la que sea posterior (""Fecha de Vencimiento")."

"net 30

Definition
A specific type of trade credit where the payment is due in full 30 days after the item is purchased. Businesses will often offer a discount with this situation, to encourage the customer to pay quicker. For example, a business might offer a 2% discount if the customer pays within 15 days. On the bill, this would be written as 2/15 net 30."

Read more: http://www.businessdictionary.com/definition/net-30.html#ixz...

Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 18:12
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 533
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar
1 hr
  -> Muchas gracias Rafael. Saludos.

neutral  Ramón Vázquez: Sí, es lo que comenté.
3 hrs
  -> :)

agree  lorenab23: You got it!
4 hrs
  -> Thanks a lot Lorena!

agree  Arturo Solvez Beneyto
10 hrs
  -> Muchas gracias Arturo. Un saludo.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


41 mins
Reference

Reference information:
Follow the link and you will find the answer.

Best regards.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/finance_general...
Hacia
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search