multiyear contract

Spanish translation: un contrato por varios años

22:53 Jul 3, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Béisbol profesional - Contratos jugador/equipo
English term or phrase: multiyear contract
¿Hay alguna frase específica para traducir "multiyear contract" en el contexto de contratos jugador/equipo en el béisbol profesional? Por supuesto que sé lo que es, pero me gustaría saber si se traduce literalmente o si hay una frase hecha que se use en esta jerga. Gracias!
Tanjabuset
Argentina
Local time: 03:19
Spanish translation:un contrato por varios años
Explanation:
algunos ejemplos

Wilton López: “Lucho día a día” - LaPrensa.com.ni - El Diario de ...
Has publicado que a ti también te gusta esto. Deshacer
www.laprensa.com.ni/2011/07/03/deportes/65525/imprimir
2 Jul 2011 – Este leonés de 27 años ahora, con 200 libras de peso y en su segunda temporada ... por primera vez en el beisbol juvenil pinolero hace unos nueve años. ... como un buen lanzador y conseguir un contrato por varios años. ...

Beisbol: MLB, Serie del Caribe, Clásico Mundial... - MC Deportes ...
Has publicado que a ti también te gusta esto. Deshacer
www.mcanime.net/group/topic/203/2 - En caché
15 entradas - 4 autores - Última entrada: 5 Abr 2010
Beisbol: MLB, Serie del Caribe, Clásico Mundial. .... Además, quería un contrato por varios años para permanecer en San Francisco. ...

Negocio redondo - Beisbol - ESPN Deportes
Has publicado que a ti también te gusta esto. Deshacer
espndeportes.espn.go.com/news/story?id=640826&s... - En caché
24 Ene 2008 – El acuerdo rompería con la tradición del equipo de no otorgarle contratos de varios años a jugadores jóvenes. El contrato del dominicano ...
Selected response from:

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 03:19
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7un contrato por varios años
Monica Colangelo


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
un contrato por varios años


Explanation:
algunos ejemplos

Wilton López: “Lucho día a día” - LaPrensa.com.ni - El Diario de ...
Has publicado que a ti también te gusta esto. Deshacer
www.laprensa.com.ni/2011/07/03/deportes/65525/imprimir
2 Jul 2011 – Este leonés de 27 años ahora, con 200 libras de peso y en su segunda temporada ... por primera vez en el beisbol juvenil pinolero hace unos nueve años. ... como un buen lanzador y conseguir un contrato por varios años. ...

Beisbol: MLB, Serie del Caribe, Clásico Mundial... - MC Deportes ...
Has publicado que a ti también te gusta esto. Deshacer
www.mcanime.net/group/topic/203/2 - En caché
15 entradas - 4 autores - Última entrada: 5 Abr 2010
Beisbol: MLB, Serie del Caribe, Clásico Mundial. .... Además, quería un contrato por varios años para permanecer en San Francisco. ...

Negocio redondo - Beisbol - ESPN Deportes
Has publicado que a ti también te gusta esto. Deshacer
espndeportes.espn.go.com/news/story?id=640826&s... - En caché
24 Ene 2008 – El acuerdo rompería con la tradición del equipo de no otorgarle contratos de varios años a jugadores jóvenes. El contrato del dominicano ...

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 03:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 500
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andy Watkinson: Hola Mónica, ¿"Plurianual" funcionaría?// Pues debe de ser algo propio de España entonces. Saludos de BCN.
1 hr
  -> Hey Andy, long time no see! Creo que no se usa demasiado "plurianual"...

agree  Mónica Algazi
1 hr
  -> Gracias, tocaya:)

agree  David Hollywood
2 hrs

agree  Silvia Vallejo
7 hrs

agree  Rafael Molina Pulgar
9 hrs

agree  Marimar Novoa
10 hrs

agree  moken: Hola Moni. Yo diría plurianual, como dice Andy, sin dudarlo un instante. El término es perfectísimo - la traducción exacta de multiannual y creo q deberíamos generalizar su uso precisamente para combatir todos esos "multianuales" que rondan por ahí. :O)
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search