flatbox

Spanish translation: caja para armar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flatbox
Spanish translation:caja para armar
Entered by: Ines Insua

10:57 Jan 12, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
English term or phrase: flatbox
The flatbox consists of the following items: (1) Cardboard shipping box
(2) Outer plastic bag
(3) Foam inserts and cardboard spacer tray
(4) Adhesive bag seal
(5) 5-slotted absorbent specimen bag,
(6) Slide mailer bag (to be used only if slides are required)
(7) Proxy ice pack

FLATBOX ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
- Open vacuum bag and remove all contents
- Unfold and setup the cardboard box

Thanks in advance!
Ines Insua
Argentina
Local time: 06:55
caja para armar
Explanation:
http://www.google.com.ar/search?hl=es&source=hp&q=cajas para...

¡Suerte!
Selected response from:

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 06:55
Grading comment
gracias a ambos! Me gustó más esta opción.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1caja para armar
nahuelhuapi
3caja automontable
Noni Gilbert Riley


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
caja automontable


Explanation:
First of all I thought this was going to be your IKEA kit in a box, but in fact we're talking about a box which has to be assembled.

Noni Gilbert Riley
Spain
Local time: 11:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
caja para armar


Explanation:
http://www.google.com.ar/search?hl=es&source=hp&q=cajas para...

¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 55
Grading comment
gracias a ambos! Me gustó más esta opción.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noni Gilbert Riley: A mí tb me gusta más esta opción!!
23 hrs
  -> ¡Muchas gracias, aceavila! ¡Un saludo argentino!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search