Dec 10, 2010 14:35
13 yrs ago
2 viewers *
English term

Top-Level Risk Control Events

English to German Bus/Financial Investment / Securities Fonds
Returns are adjusted for model-level Maximum Drawdown at Risk limit breaches and Top-Level Risk Control Events.

Fondsrenditen
Proposed translations (German)
2 Top- (Risiko) Ereignisse
Change log

Dec 10, 2010 15:10: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Investment / Securities"

Proposed translations

2 days 22 hrs
Selected

Top- (Risiko) Ereignisse

im gesamten Kontext würde der Satz lauten: ... bei Überschreiten der Risikogrenze und / oder Eintritt von Top- (Risiko) Ereignissen.

Im (IT-) Risikomanagement sind die Top-Ereignisse die Risikoereignisse, die in der Risikoanalyse auf der obersten Ebene stehen und aus einer Gruppe von Basis-Ereignissen verursacht werden.

Im Gegensatz zu "top event" ist "risk control event" meines Wissens nach kein stehender Begriff aus dem Risikomanagement, die vorgeschlagene Übersetzung ist daher ein wenig ungenau.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank Marcel"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search