Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
repostería vs pastelería
French translation:
pâtisserie
Added to glossary by
Zuli Fernandez
May 20, 2009 14:21
15 yrs ago
8 viewers *
Spanish term
repostería vs pastelería
Spanish to French
Other
Cooking / Culinary
Curso online de repostería y panadería
Je vois très souvent ces deux termes rendus par "pâtisserie", mais en fait il y a une nuance entre l'un et l'autre.
D'après le DRAE :
repostería: 3. f. Establecimiento donde se hacen y venden dulces, pastas, fiambres, embutidos y algunas bebidas
pastelería: 1. f. Local donde se hacen pasteles, pastas u otros dulces.
Ce n'est pas une confiserie, alors je ne vois pas.
Je vois très souvent ces deux termes rendus par "pâtisserie", mais en fait il y a une nuance entre l'un et l'autre.
D'après le DRAE :
repostería: 3. f. Establecimiento donde se hacen y venden dulces, pastas, fiambres, embutidos y algunas bebidas
pastelería: 1. f. Local donde se hacen pasteles, pastas u otros dulces.
Ce n'est pas une confiserie, alors je ne vois pas.
Proposed translations
(French)
4 +3 | pâtisserie | Zuli Fernandez |
4 | confisserie vs patisserie | Constantinos Faridis (X) |
3 | pâtissier traiteur | Catherine Siné |
3 | pâtisserie salon de thé | antonita98 |
2 | Biscuiterie | DH Voice Artist |
References
Sucré salé | Chéli Rioboo |
reposteria | Cristina Peradejordi |
s | clauzet |
Change log
Jun 3, 2009 12:12: Zuli Fernandez Created KOG entry
Proposed translations
+3
16 mins
Selected
pâtisserie
En francés, se utiliza el mismo término para designar tanto el lugar de venta como la disciplina gastronómica.
Esta es una definición del Dic.Larousse Gastronomique:
" Le mot "pâtisserie" désigne également la profession de pâtissier et la boutique où l'on vend ces produits."
En cuanto a la confiserie, dice:
"La pâtisserie est étroitement liée à la glacerie et à la confiserie et nécessite le recours aux crèmes et sauces sucrées."
Espero que te ayude a aclarar tus dudas.
--------------------------------------------------
Note added at 22 minutos (2009-05-20 14:44:25 GMT)
--------------------------------------------------
En cuanto a las definiciones del DRAE, en Uruguay usamos el término "repostería" solo como "Arte y oficio del repostero." o como "Productos de este arte." Nunca hablamos de repostería para referirnos al local de comercialización o elaboración.
Esta es una definición del Dic.Larousse Gastronomique:
" Le mot "pâtisserie" désigne également la profession de pâtissier et la boutique où l'on vend ces produits."
En cuanto a la confiserie, dice:
"La pâtisserie est étroitement liée à la glacerie et à la confiserie et nécessite le recours aux crèmes et sauces sucrées."
Espero que te ayude a aclarar tus dudas.
--------------------------------------------------
Note added at 22 minutos (2009-05-20 14:44:25 GMT)
--------------------------------------------------
En cuanto a las definiciones del DRAE, en Uruguay usamos el término "repostería" solo como "Arte y oficio del repostero." o como "Productos de este arte." Nunca hablamos de repostería para referirnos al local de comercialización o elaboración.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
14 mins
Biscuiterie
Peut-être plutôt une "biscuiterie" ?
18 mins
confisserie vs patisserie
pastelero, ra.
1. adj. Perteneciente o relativo a la pastelería.
2. m. y f. Persona que tiene por oficio hacer o vender pasteles.
repostero, ra.
(Del lat. repositorĭus, que sirve para reponer y guardar).
1. m. y f. Persona que tiene por oficio hacer pastas, dulces y algunas bebidas
1. adj. Perteneciente o relativo a la pastelería.
2. m. y f. Persona que tiene por oficio hacer o vender pasteles.
repostero, ra.
(Del lat. repositorĭus, que sirve para reponer y guardar).
1. m. y f. Persona que tiene por oficio hacer pastas, dulces y algunas bebidas
1 hr
pâtissier traiteur
une suggestion pour du sucré et du salé...
4 hrs
pâtisserie salon de thé
une proposition
Reference comments
14 mins
Reference:
Sucré salé
En effet, ce n'est pas la même chose, et je pense qu'il n'y a pas d'équivalent en français : dans une "reposteria", on vend également du salé, du moment que c'est inclus dans une pâte (comme des friands par exemple), jamais dans une "pasteleria": on y trouve que du sucré.
1 hr
Reference:
reposteria
Je l'assimilerai plutôt à "traiteur", vu que cela peut être du salé ou du sucré, car il n'y a pas d'équivalent en français
23 hrs
Reference:
s
Une amie professeure de pâtisserie dans le système scolaire chilien me dit que pastelería est le terme générique qui englobe les spécialités: heladería, chocolatería, etc., ET repostería.Elle a eu du mal à m'expliquer la spécificité de la repostería insistant simplement que c'était un sous-ensemble de l'activité plus vaste que constitue la pastelería. On peut donc imaginer que repostería fait référence spécifiquement aux gâteaux et tartes et exclut viennoiseries, glaces, chocolaterie...pas d'équivalent à ma connaissance en fr.
Something went wrong...