flat stock

Spanish translation: pieza plana | material plano

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flat stock
Spanish translation:pieza plana | material plano
Entered by: David Russi

01:49 Mar 26, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / drilling, metals, specifications
English term or phrase: flat stock
the drill used preferably shall be one twisted from flat stock


que les parece "la mecha utilizada debera ser preferentemente ¿torcida? ¿proveniente? de una pieza unica..."
Andreutxi
Local time: 19:59
deberá haberse torcido a partir de un pieza plana
Explanation:
Creo que torcer da esa idea:

Ma. Moliner

torcer
13 Dar vueltas en sentido inverso a los extremos de una 3cosa flexible, de modo que toma forma de hélice y se comprime; como se hace, por ejemplo, con las piezas de ropa lavada, previamente puestas en forma semejante a una cuerda, o con el *cáñamo u otro material para hacer una *cuerda. 1 *Retorcer.

Selected response from:

David Russi
United States
Local time: 16:59
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2deberá haberse torcido a partir de un pieza plana
David Russi


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
shall be one twisted from flat stock
deberá haberse torcido a partir de un pieza plana


Explanation:
Creo que torcer da esa idea:

Ma. Moliner

torcer
13 Dar vueltas en sentido inverso a los extremos de una 3cosa flexible, de modo que toma forma de hélice y se comprime; como se hace, por ejemplo, con las piezas de ropa lavada, previamente puestas en forma semejante a una cuerda, o con el *cáñamo u otro material para hacer una *cuerda. 1 *Retorcer.



David Russi
United States
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 100
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Biling Services: de acuerdo, pieza o lámina o material planos
2 hrs

agree  Raúl Casanova
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search