Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Einzelnotengutablage
Swedish translation:
Rätt upplag för enskilda ark
Added to glossary by
Mårten Sandberg
Jan 27, 2009 11:52
15 yrs ago
1 viewer *
German term
Einzelnotengutablage
German to Swedish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
förpackningsmaskin
"Einzelnotengutablage Tür -S309.1"
En räcka med larmmeddelanden på maskin. Några andra är:
Not-Aus Relais nicht angezogen -K202
Not-Aus Relais nicht abgefallen -K202
UVV Relais 1 nicht angezogen -K211
UVV Relais 1 nicht abgefallen -K211
Sicherheitsrelais nicht angezogen -K4007
Sicherheitsrelais nicht abgefallen -K4007
Relais nicht angezogen -K4009
Relais nicht abgefallen -K4009
Sicherheitsrelais nicht angezogen -K4011
Sicherheitsrelais nicht abgefallen -K4011
Ein oder mehrere Servoschütze nicht abgefallen
UVV Relais 3 nicht angezogen -K213
UVV Relais 3 nicht abgefallen -K213
Relais Sicherheit OK nicht angezogen -K4006
Relais Sicherheit OK nicht abgefallen -K4006
Zentralzylinder Tür links B-Seite -S310.1
Transfermodul Tür -S310.2
Zwischenmodul Schutzabdeckung rechts unten -S309.2
**Einzelnotengutablage** Tür -S309.1
...
**Einzelnotengutablage** im Inbetriebnahme Modus
Einzelnotenfehlablage im Inbetriebnahme Modus
Annars ont om sammanhang. Gut verkar alltså inte vara "gods" utan betyda "rätt" till skillnad från fel (Sista raderna). (Den engelska översättaren har skrivit "Good notes stacker" men det går jag inte i god för att det stämmer.).
Känner mig rätt förbryllad.
En räcka med larmmeddelanden på maskin. Några andra är:
Not-Aus Relais nicht angezogen -K202
Not-Aus Relais nicht abgefallen -K202
UVV Relais 1 nicht angezogen -K211
UVV Relais 1 nicht abgefallen -K211
Sicherheitsrelais nicht angezogen -K4007
Sicherheitsrelais nicht abgefallen -K4007
Relais nicht angezogen -K4009
Relais nicht abgefallen -K4009
Sicherheitsrelais nicht angezogen -K4011
Sicherheitsrelais nicht abgefallen -K4011
Ein oder mehrere Servoschütze nicht abgefallen
UVV Relais 3 nicht angezogen -K213
UVV Relais 3 nicht abgefallen -K213
Relais Sicherheit OK nicht angezogen -K4006
Relais Sicherheit OK nicht abgefallen -K4006
Zentralzylinder Tür links B-Seite -S310.1
Transfermodul Tür -S310.2
Zwischenmodul Schutzabdeckung rechts unten -S309.2
**Einzelnotengutablage** Tür -S309.1
...
**Einzelnotengutablage** im Inbetriebnahme Modus
Einzelnotenfehlablage im Inbetriebnahme Modus
Annars ont om sammanhang. Gut verkar alltså inte vara "gods" utan betyda "rätt" till skillnad från fel (Sista raderna). (Den engelska översättaren har skrivit "Good notes stacker" men det går jag inte i god för att det stämmer.).
Känner mig rätt förbryllad.
Proposed translations
(Swedish)
3 | Korrekt sorteringsplats för enskilda (separata) ark | myrwad |
Proposed translations
24 mins
Selected
Korrekt sorteringsplats för enskilda (separata) ark
I ref nedan beskrivs *Fehlablage* som sortering på fel plats. *Gutablage* skulle i analogi med detta vara sortering på rätt plats. *Einzelnoten* tolkar jag som enskilda ark.
Tür -S309.1 bör vara en grind eller dörr till denna sorteringsplats. Ger detta någon hjälp?
Tür -S309.1 bör vara en grind eller dörr till denna sorteringsplats. Ger detta någon hjälp?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Visst vore det bra om man hade friheten att använda så mkt radutrymme. Blev varianter på rätt-upplag och felupplag."
Something went wrong...