Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

Miembro desde Dec '05

Idiomas de trabajo:
inglés al sueco
español al sueco
portugués al sueco
alemán al sueco
sueco (monolingüe)

Mårten Sandberg
Linguistic Engineering (M.Sc. Eng.)

Stockholms Lan
Local time: 01:36 CET (GMT+1)

Idioma materno: sueco Native in sueco
Willingness
to Work Again

5 Positive entries

  Display standardized information
Sobre mí


Your choice for translation of engineering & business matters - English, Spanish, Portuguese, German > Swedish
(For certain other pairs I can help in finding an appropriately qualified translator)


With a Master of Science in Engineering (Civilingenjör) (Industrial Eng. & Management, Royal Inst. of Technology Stockholm), I have thorough understanding of and comfortableness with engineering and technical terminology, and also knowledge of corporate & management language.
Academic, technical focus is in the field of mechanical, electronics and computer engineering ('mechatronics').

I perform translations of primarily technical and business related text. I write in English or Swedish and translate from e.g. English to Swedish.

Equivalent of BSC in philology in Spanish and Portuguese with additional English, from the University of Stockholm. I have also lived in Spain (2000-01) where I studied Business administration at the "Facultad de Ingeniería" of the University of Seville.
Also German, Russian and Political Science studies at Stockholm University .

Services:
Except for translations, I can provide concise abstracts and summaries of a larger text where you might consider it not worth translating in its entirety, or if you are just interested in understanding the essentials of an article, paper or any document.

Rush job? Contact details below and/or look for the availability indicator.
I may consider from case to case to also translate from Swedish into the source languages. I do not take on jobs where quality risks being compromised.

Miscellaneous:
Certified Mechanical Engineer for naval vessels.

Text examples:
Medical-technical patent application, Building and construction - manuals and documentation, Computer peripheral manuals, Industrial machinery manuals etc. See comprehensive list in my CV.

Working Formats:
-All "common" document formats (such as Office, PDF, RTF etc.) and a range of Desktop Publishing formats
-Database compatibility (MySQL, Access...).
-HTML and other web content.
-The MIF and TTX/TMX-formats.
-Déjà Vu as CAT tool of preference, TRADOS available if required.

Regarding rates:
Charges are the function of a number of variables. Some parameters that I take into account when setting prices are:
- Level of specialisation (i.e. the degree of required expertise for translating and the expertise of readers, affecting the degree to which exact particular terms have to be researched)
- Size, deadline and continuity of project(s).
- File format and document layout issues (Apart from translating, an assignment often comes with a lot of formatting operations. If this work is minimised it will have an impact on the time spent on a job. A "nice" formatting will reflect itself in less time consuming editing and ultimately a more attractive pricing).
- Payment method issues Traditional bank transfer (Wire transfer) or Moneybookers are strongly preferred. Click to join Moneybookers in 3 minutes and establish connection to my account automatically.

On ProZ since October -04

I also use MSN.
Contact me by e-mail. Click here.

Skype (press image)
Skype Headset.jpg






Pure Hoodia
Free Web Counterstats.gif
Este miembro ha ganado puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. ganados: 4456
Puntos de nivel PRO: 4416


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al sueco2921
sueco al inglés595
alemán al sueco328
español al sueco151
inglés al español115
Puntos en 13 pares más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería2097
Otros716
Negocios/Finanzas700
Medicina395
Jurídico/Patentes261
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Mecánica / Ing. mecánica441
Varios292
Negocios / Comercio (general)264
Electrónica / Ing. elect.260
Automóviles / Camiones232
Ingeniería (general)229
Finanzas (general)219
Puntos en 77 campos más >

Ver todos los puntos ganados >
Palabras clave: Översättning, Översättningar, översättare, engelska till svenska, English to Swedish, spanska till svenska, tyska till svenska, portugisiska till svenska, Translator, translations, technical translator, technical translations, business, engineering, Swedish, svenska, engelska, English, español, Spanish, spanska, Deutsch, German, tyska, Portuguese, português, portugisiska, corporate, finance, computer, electronics, mechanics, mechatronics, technology, management, medical, pharmaceutical, medical instruments, pharmaceutical instruments, medical technology, pharmaceutical technology, electrical, real estate, marketing, construction, mechanical engineering, engineer, writer, technical writer, teknisk skribent, Trados, Déjà Vu, HTML, XML, PHP, SQL, Access, Microsoft Access, Flash, Dreamweaver, Paypal, Moneybookers, Neteller



Profile last updated
Sep 8