Glossary entry

Spanish term or phrase:

grabados arenados

English translation:

sandblasted engraving

Added to glossary by Nikki Graham
Jul 7, 2008 07:03
15 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

grabados arenados

Spanish to English Other Architecture Natural stone
I am translating a website for a company dealing in natural stone floorings, mosaics, murals and headstones. "Grabados arenados" is one of its products.

To see a picture of what these look like, go to
http://www.rscestudio.com/casanova/productos.html

Unfortanately the rest of the text does not give any more details about what these "grabados" are or how they are made.

Spanish from Spain for UK English. All ideas much appreciated!
Proposed translations (English)
4 +1 sandblasted engraving
4 +1 Sandblast Engraving
Change log

Jul 14, 2008 08:45: Nikki Graham changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/62273">Rebecca Hendry's</a> old entry - "grabados arenados"" to ""sandblasted engraving""

Discussion

exacto.nz Jul 7, 2008:
Note: in this website you will find the types of engravings and sandblast engravings is the one you are looking for. Good luck
Nikki Graham Jul 7, 2008:
envejecido de la piedra natural, elementos decorativos en relieve, mascarones, cenefas con incrustaciones de vidrio para solería o cualquier otro elemento decorativo.
Nikki Graham Jul 7, 2008:
More context on the website:
Consiste en la realización de diferentes trabajos en placas de piedra natural con finalidades diversas. Se diferencia de los anteriores por la tecnología que se aplica para su realización:
Paul Adie (X) Jul 7, 2008:
Another thought...'sandblasted patterns/designs'...still thinking...
Paul Adie (X) Jul 7, 2008:
Just a suggestion, so not an answer - how about 'sandblasted tiles'? I'm trying to think of a word that includes tiles plus larger 'placas' of stone...good luck!
Rebecca Hendry (asker) Jul 7, 2008:
Sorry about typos! "Unfortunately"!

Proposed translations

+1
26 mins
Selected

sandblasted engraving

It's definitely sandblasted, so the question is just what to call the grabados. I think engraving will work. Ref is not exactly the same designs, but I think it's the same technique.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2008-07-07 07:45:10 GMT)
--------------------------------------------------

In the picture it looks as if the black bit is higher than the other bit, therefore I assume the stone has been etched/engraved somehow (I think engraving works better than etching, but others may disagree with this). It's not "painted" on
Note from asker:
Hi Nikki. Thanks for your answer. I had thought of sandblasted, but my client (an agency) seemed to think that "arenados" actually referred to the appearance of the product (i.e. sandy texture) and I was awaiting an answer from the end client to confirm either way. I think engraving works well. Let's wait a while and see if anyone else has any good ideas. Thanks!
Peer comment(s):

agree Barbara Thomas : also "sandblasted finish" If the document is marketing, you might want to look for something poetic
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Nikki, you've been a great help as always."
+1
8 hrs

Sandblast Engraving

While I agree with Niki about the method, I believe that technically the process is called "Sandblast Engraving" as shown in the examples and links cited below:

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-07-07 15:24:09 GMT)
--------------------------------------------------

Here's another link for "Sandblast Engraving":

www.grabacid.com/sandblas.htm
Example sentence:

" We use sandblast engraving to make unique and personal creations for your..."

" We provide on-site sandblast engraving, customized with..."

Peer comment(s):

agree exacto.nz
3 hrs
Mil gracias de nuevo,bmtraducciones!
neutral Nikki Graham : Actually, the translation required is for the product, not the technique
4 hrs
As I understand the text, Niki, the Sandblast Enraving is a service which they offer and advertise on their product list.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search