film screening

Spanish translation: proyección cinematográfica / pase previo / preestreno

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:film screening
Spanish translation:proyección cinematográfica / pase previo / preestreno
Entered by: Lorenia Rincon

03:55 Jun 15, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: film screening
film screening is done during film festivals

Es algo tarde y no puedo encontrar la frase correspondiente, es lo que los críticos hacen en los Festivales de Cine internacional, por lo general antes de que las películas salgan al público, las ven, las califican, critican... etc AYUDA!
Lorenia Rincon
Mexico
Local time: 09:07
proyección cinematográfica / pase previo / preestreno
Explanation:
Yo utilizaría "proyección cinematográfica" , aunque para la idea de visualización de la película antes de su estreno en salas comerciales podría ser "pase previo" o "preestreno"
Selected response from:

Abaz
Spain
Local time: 17:07
Grading comment
muchas gracias, esto es exactamente loq ue buscaba! Yo utilicé en este caso "pase previo". Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6proyección de películas antes de su lanzamiento
irene varela
4 +2evaluación y selección de películas
Eduardo Zarate
5 +1PREESTRENO PARA CRÍTICOS
Alejandra Ruiz Roa
4 +1proyección/emisión de películas
eloso (X)
5evaluación de películas
wnavarro
4Exhicibión (proyección) con fines de valoración
Robert Mota
4preselección de película
Vittorio Ferretti
4proyección cinematográfica / pase previo / preestreno
Abaz
4film screening (explicado abajo)
Sandra Rodriguez
3previsionado
Núria Bonet
3Proyección/Exhibición de Prueba
Ricardo Robina
3muestra de cine / presentación de películas
Laura D


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
proyección/emisión de películas


Explanation:
Espero que ayude.

eloso (X)
Argentina
Local time: 12:07
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francisco Domínguez Montero (X): proyección; sí
4 hrs
  -> Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Exhicibión (proyección) con fines de valoración


Explanation:
otra alternativa

Robert Mota
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
proyección de películas antes de su lanzamiento


Explanation:
Se trata como tu dices de la proyección de la película como parte de su ciclo de producción y lanzamiento, antes de ser puesta en cartel en los cines. En general se da en circunstancias especiales, ya sea que el medio o la finalidad sean diferentes a las de la audiencia en general. Por ejemplo se pueden exhibir en lugares especialmente acondicionados, con asientos especiales, producción de sonido especial. Pueden también ir acompañadas de bebida y comida así como comentarios de los productores, escritores, actores, etc. Existen diferentes tipos como ser los: test screening (para testear si necesitan editarse, etc), preview screening para un grupo selecto de espectadores, en salas especiales (boutique theatres), private screening para los inversionistas, marketing, etc. Bueno espero llegar a tiempo y que te sirva. suerte

irene varela
Uruguay
Local time: 12:07
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Jimenez H.: Proyección o exhibición
23 mins
  -> gracias ana, muy buena semana para ti

agree  Egmont
5 hrs
  -> muchas gracias.

agree  Daniel Carrion
6 hrs
  -> gracias daniel. buen domingo

agree  Virginia Vázquez Vaccaro
13 hrs
  -> gracias virginia, suerte y buena semana

agree  Jorge Altamirano
16 hrs
  -> gracias jorge, muy amable. buen fin de semana

agree  Vilma Alvarado
21 hrs
  -> gracias vilma, que tengas una buena semana.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
evaluación y selección de películas


Explanation:
Es decir, "durante los festivales de cine se evalúan y seleccionan las películas", es una opción.
Aunque literalmente es correcto también "durante los festivales de cine se proyectan películas", es un poco bobo, porque ¿qué otra cosa podría hacerse en los festivales de cine? Eso me hace pensar que la idea vaya más por el lado de "screen" como tamiz, selección, separación de las buenas y las malas.

Eduardo Zarate
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriel Hidalgo-Garduño
2 mins
  -> Gracias, Gabriel.

agree  jude dabo
18 hrs
  -> Gracias, jude69.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
evaluación de películas


Language variant: evaluación de películas se hace durante festivales de cine

Explanation:
la traducion completa:
evaluación de películas se hace durante festivales de cine.

El proposito es de que las personas invitadas al festival de cine evaluen las películas y compartan sus puntos de vista con los analistas.

wnavarro
Local time: 10:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
preselección de película


Explanation:
los castellano usan mucho, ver ejemplo en el link


    Reference: http://www.libertaddigital.com/index.php?action=desanoti&cpn...
Vittorio Ferretti
Local time: 17:07
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
proyección cinematográfica / pase previo / preestreno


Explanation:
Yo utilizaría "proyección cinematográfica" , aunque para la idea de visualización de la película antes de su estreno en salas comerciales podría ser "pase previo" o "preestreno"

Abaz
Spain
Local time: 17:07
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 103
Grading comment
muchas gracias, esto es exactamente loq ue buscaba! Yo utilicé en este caso "pase previo". Gracias a todos.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
film screening (explicado abajo)


Explanation:
La Cámara de Madrid publicó:
El próximo domingo, 8 de junio, da comienzo la tercera edición de “Madrid de Cine, Spanish Film Screenings”, un encuentro comercial y cultural que sirve de plataforma para impulsar la filmografía española a escala internacional.
http://www.camaramadrid.es/asp/prensa/prensa.asp?p=1&id=482

La Cámara de Madrid
Fundada en 1887, la Cámara de Madrid es un órgano consultivo y de colaboración con las Administraciones Públicas. Representa, promueve y defiende los intereses generales de los agentes económicos de la región, y presta numerosos servicios a las empresas que ejercen su actividad en la Comunidad de Madrid.

http://www.camaramadrid.es/index.php?elem=2&sec=1&idsec=1

Si esa entidad no traduce el término, por algo será...
tal vez “proyección de películas para la crítica” (o los críticos) o “exhibición de filmes” (participantes en el Festival) no les parece suficientemente atractivo para fines de mercadeo.





Sandra Rodriguez
Puerto Rico
Local time: 11:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
previsionado


Explanation:
Ver dentro de la entrada de visionar de este diccionario de comunicación comercial.
Suerte!



    Reference: http://books.google.es/books?id=Tu9OvAJxrRAC&pg=PA247&lpg=PA...
Núria Bonet
Local time: 17:07
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Proyección/Exhibición de Prueba


Explanation:
Entiendo que es lo que se hace antes de terminar la película para ver la respusta del "target audience" y hacer ajustes a la película.

Si te refieres a una proyección especial para los críticos especializados, yo lo diría de esta misma manera: "proyección especial (para la crítica)".

Ricardo Robina
Mexico
Local time: 09:07
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
muestra de cine / presentación de películas


Explanation:
See links below:
http://www.gacemail.com.ar/Detalle.asp?NotaID=7059

FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE EN GUADALAJARA :: XXIII EDICION
La presentación de su película en el Teatro Diana fue precedida por una rueda de ... que hacen para elegir sus saldados), a fin de cuentas esto como la pelicula se ...
www.guadalajaracinemafest08.com/es/?p=672


Laura D
Argentina
Local time: 12:07
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
PREESTRENO PARA CRÍTICOS


Language variant: o preestreno para.... segun contexto

Explanation:
En Chile y en general en sudamérica se dice preestreno, y dependiendo para quien vaya, se pone "preestreno para críticos, para prensa, para público, etc. "

Por ejemplo:

En el preestreno para la prensa surgieron las primeras polémicas

www.war2hobby.cl/noticias.php/id/365



Alejandra Ruiz Roa
Chile
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helen Huthnance: Estoy de acuerdo, en SA decimos preestreno.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search