Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
casi calibradas
English translation:
roughly dimensioned
Added to glossary by
Mari O'Keefe
Apr 25, 2008 09:23
16 yrs ago
Spanish term
casi calibradas
Spanish to English
Tech/Engineering
Architecture
Any good ideas on how to translate the above in the following description of materials used to build a social health centre? Thanks.
La mampostería de pizarra a hueso en piezas de tres formatos, casi calibradas, (de canteras de la zona) se utilizó de manera intensiva en fachadas y algunos interiores.
La mampostería de pizarra a hueso en piezas de tres formatos, casi calibradas, (de canteras de la zona) se utilizó de manera intensiva en fachadas y algunos interiores.
Proposed translations
(English)
5 | roughly dimensioned | bigedsenior |
4 | almost calibrated | Nikki Graham |
Proposed translations
14 hrs
Selected
roughly dimensioned
The pieces have minor variations in their dimensions.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
48 mins
almost calibrated
slate is usually calibrated, e.g.
All of our grey slate from Brazil is machine calibrated with a flat rear side. This is an important factor as it will save you money on your installation costs as you will not have to select thicker tile first and you will use less adhesive.
http://stone4less.com/special_offers.htm
Many more examples on Google, which I'm sure you are aware of. It can also be non-calibrated (which doesn't seem to be your case either), so I would suggest translating it literally.
All of our grey slate from Brazil is machine calibrated with a flat rear side. This is an important factor as it will save you money on your installation costs as you will not have to select thicker tile first and you will use less adhesive.
http://stone4less.com/special_offers.htm
Many more examples on Google, which I'm sure you are aware of. It can also be non-calibrated (which doesn't seem to be your case either), so I would suggest translating it literally.
Something went wrong...