Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Look & Name Change Card
Swedish translation:
utseende- och namnbyteskort
Added to glossary by
Mårten Sandberg
Oct 30, 2005 16:43
18 yrs ago
English term
Look & Name Change Card
English to Swedish
Marketing
Marketing
Reklamartiklar
En lista över reklamartiklar närmast.
*Look & Name Change Card*
Recommendation Booklet
Seat Covers / Floor Mats
Key Hangers
Indoor illuminated signs
Personalized Overalls
Personalized Service Reminder Stickers
Stationary
Vehicle livery (optional
Ska det tolkas som "look card" och namnbyteskort? Eller kort som man byter med varann, som visitkort?Är det en eller två typer av kort som avses?
*Look & Name Change Card*
Recommendation Booklet
Seat Covers / Floor Mats
Key Hangers
Indoor illuminated signs
Personalized Overalls
Personalized Service Reminder Stickers
Stationary
Vehicle livery (optional
Ska det tolkas som "look card" och namnbyteskort? Eller kort som man byter med varann, som visitkort?Är det en eller två typer av kort som avses?
Proposed translations
(Swedish)
4 +1 | utseende- och namn(för)ändringskort | Sven Petersson |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
utseende- och namn(för)ändringskort
A name change card documents an alternative name that a person has chosen to use, due to marriage or some other reason.
I would guess that the "look" does the same for a drastic change in looks due to accident or cosmetic surgery.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 0 min (2005-10-30 19:43:41 GMT)
--------------------------------------------------
Hmm, det skulle kunna gälla produkt istället för person, men inte påverkar det översättningen inte.
Exemple:
"Grehound Food" (brown cubes) in brown bag changes to "Champion Racing Food" (red cubes) in blue bag, with identical nutritional content.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 29 mins (2005-10-30 22:13:01 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for changing language in the middle of a word. My brain is getting soft!
I would guess that the "look" does the same for a drastic change in looks due to accident or cosmetic surgery.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 0 min (2005-10-30 19:43:41 GMT)
--------------------------------------------------
Hmm, det skulle kunna gälla produkt istället för person, men inte påverkar det översättningen inte.
Exemple:
"Grehound Food" (brown cubes) in brown bag changes to "Champion Racing Food" (red cubes) in blue bag, with identical nutritional content.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 29 mins (2005-10-30 22:13:01 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for changing language in the middle of a word. My brain is getting soft!
Peer comment(s):
agree |
Prisma
: In this context I agree with you only with your afterthought: with a change in look and name of a product OR a company.
1 day 8 mins
|
Thank you very much!
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack. Inte får jag det att verka så värst logiskt i sammanhanget men det blir väl inte bättre."
Discussion