This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Other - Four-Semester Translation Studies Module, West University of Timisoara, Romania
Experiencia
Años de experiencia: 14 Registrado en ProZ.com: Sep 2009
Credenciales
inglés al rumano (Romanian Ministry of Justice, verified) rumano al inglés (Romanian Ministry of Justice, verified) español al rumano (Romanian Ministry of Justice, verified)
- I have been working as a translator for 14 years and I have translated over 8,000,000 words so far.
- I am professionally trained and certified: I hold a BA degree in Philology; my university studies also included a four-semester translation studies module focusing on the theory and practice of translating specialised texts. I was certified by the Romanian Ministry of Justice in 2007. I am also an associate member (AITI) of the Institute of Translation & Interpreting.
- I consistently produce high quality translations: my quality assurance process consists of one round of editing (checking the translation against the source document and making all necessary stylistic and terminological changes) and up to two rounds of proofreading (checking for typos and grammar errors).
- I am easily reachable: I am permanently connected to the Internet on my computer and smart phone and will answer your queries in just a couple of hours, usually even faster!
- I provide fast turnaround: I work as a translator full time, which means that I am able to translate between 2500 and 3000 words a day and keep you updated throughout the translation process.
- I have excellent command of various CAT tools, including SDL Trados, MemoQ, Idiom WorldServer and SDL Passolo.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
Total de ptos. obtenidos: 147 Puntos de nivel PRO: 143