Translation glossary: Gloss Danik Port-Deutsch

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 96
Next »
 
..Confere o título de bacharel em Administração a Victor.......verleiht Victor XXX den Abschluss Bachelor of Arts (B.A.) Betriebswirtschaft 
Da Portoghese a Tedesco
abono para falhas (num sentido genérico) Vd. discussãoEntschädigungsgeld für Arbeitsfehler 
Da Portoghese a Tedesco
acautelar o direitoEs wurden Rechts- und Vertragsschutz gewährt 
Da Portoghese a Tedesco
acepção jurídica do termoim juristischen Sinne des Wortes 
Da Portoghese a Tedesco
altura do triângulo do perfilHöhe des Profildreiecks 
Da Portoghese a Tedesco
apenas em seus anversos e colecionadosnur auf den Vorderseiten..., die dann gebündelt werden 
Da Portoghese a Tedesco
apoios e complementos educativospädagogische Förder- und Ergänzunssdienste 
Da Portoghese a Tedesco
arco coloridoBunter Spielbogen/Mobile (für Babys) 
Da Portoghese a Tedesco
armaçãoBewehrung, Armierung 
Da Portoghese a Tedesco
atestado de responsabilidade técnicaBescheinigung zur technischen Verantwortungsübernahme 
Da Portoghese a Tedesco
áreas de proteção complementar tipo IGebiete mit zusätzlichen Schutzzonen 
Da Portoghese a Tedesco
baixa da alienaçãoAbschreibung der Veräußerung 
Da Portoghese a Tedesco
Bel. abreviatura de BacharelBachelor 
Da Portoghese a Tedesco
bloqueios de ramoVerzweigungs- oder Arborisationsblock 
Da Portoghese a Tedesco
bordado de crivoHardanger Stickerei 
Da Portoghese a Tedesco
bordado de recheio finofeiner/enger Füll-/Plattstich 
Da Portoghese a Tedesco
Bruxelas II bisBrüssel IIa-Verordnung 
Da Portoghese a Tedesco
c/c=(jur) com combinação, combinado comin Verbindung mit/verbunden mit 
Da Portoghese a Tedesco
cabulaCabula IV(Stadtteil von Salvador- Bahia- Brasilien ) 
Da Portoghese a Tedesco
Caixa prioritáriaVorrangskasse (für Schwangere, Senioren und Behinderte) 
Da Portoghese a Tedesco
Cartório distribuidor públicoCartório distribuidor público (öffentliche Zustellungskanzlei/öffentliche/amtliche Zustellungsstelle) 
Da Portoghese a Tedesco
Cartório privativo de casamentosDas Standesamt (aber siehe Diskussion) 
Da Portoghese a Tedesco
com baixa na distribuiçaozur Abschreibung des Gerichtverfahrens 
Da Portoghese a Tedesco
compareceram como partes entre si justas e contratadasVor mir, dem unterzeichnenden Notar mit dem Amtssitz in XXX, erschienen heute.../erscheinen als gleichberechtigte, bestellte Pa 
Da Portoghese a Tedesco
ConsolidaçãoKonsolidierung;Genehmigung der Änderung [des Vertrags] 
Da Portoghese a Tedesco
Conta Central de Viagem (CTA)Central Travel Account (CTA) 
Da Portoghese a Tedesco
Contratação de Tarifa MensalBeantragung eines Kontos mit monatlicher Gebühr 
Da Portoghese a Tedesco
coroamentoKrönung 
Da Portoghese a Tedesco
couveteBecher 
Da Portoghese a Tedesco
Cta. Concil.Abstimmkonto 
Da Portoghese a Tedesco
de sorte a permitirum...zu ermöglichen 
Da Portoghese a Tedesco
declarações contábeisBuchhaltungserklärung 
Da Portoghese a Tedesco
dente 11 HAT A2 e dente 21 T A1Zahn 11 HT A2 und Zahn 21 T A1 
Da Portoghese a Tedesco
descontinuidadesDiskontinuitäten 
Da Portoghese a Tedesco
despesas usuais, razoáveis e habituaisdie vertretbaren und üblichen Kosten 
Da Portoghese a Tedesco
dinâmica de grupoGruppendynamik 
Da Portoghese a Tedesco
E. D. de V. Ex.aDas Gericht möge dem Antrag stattgeben. 
Da Portoghese a Tedesco
energia vulneranteverletzungserzeugende/ traumaerzeugende Energie 
Da Portoghese a Tedesco
entes personalizadosRechtspersonen 
Da Portoghese a Tedesco
entidadeEntitätstyp/Informationsobjekt 
Da Portoghese a Tedesco
estatuto pessoal da viragoFamilienstand der Frau 
Da Portoghese a Tedesco
Estágios cônicos/helicoidaisKegel-/Schneckenräder 
Da Portoghese a Tedesco
exame de conjunção carnalNachweis von Geschlechtsverkehr 
Da Portoghese a Tedesco
expediente avulsoEinzelne/getrennte Bearbeitung 
Da Portoghese a Tedesco
faculdade de variação funcionalVersetzung und Zuweisung anderer Tätigkeit 
Da Portoghese a Tedesco
Física por atividadespraktischer Physikunterricht 
Da Portoghese a Tedesco
foro íntimoeine Gewissensentscheidung 
Da Portoghese a Tedesco
Guias de recolhimento de FGTS (GEFIP)Formular für die Einziehung von FGTS(Fundo de Garantia do Tempo de Serviço)... (Rest unten) 
Da Portoghese a Tedesco
Habilitação de Magistério do Ensino de 2°. GrauHabilitação de Magistério do Ensino do 2o Grau(Criar aproximações no idioma de chegada) 
Da Portoghese a Tedesco
indústria de abegãoLandwirtschaftsindustrie 
Da Portoghese a Tedesco
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search