Mångfaldigandet

English translation: reproduction

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:Mångfaldigandet
English translation:reproduction
Entered by: Elena_S15

15:39 Jan 2, 2005
Swedish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
Swedish term or phrase: Mångfaldigandet
Dear colleagues!

Which English word would you recommend for "mångfaldigandet": duplication? reproduction? Does "reproduction" term cover broader area of use than "duplication"? Or any other term?

Context:

Mångfaldigandet av innehållet i denna kursmodul,
helt eller delvis, är enligt lagen om upphovsrätt förbjuden
utan medgivande av författaren och upphovs rätts ägaren.
Elena_S15
reproduction
Explanation:
Generally used in books in the US.
Selected response from:

Anders G
United States
Local time: 03:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3reproduction
Anders G
5copying
Charlesp


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Mångfaldigandet
reproduction


Explanation:
Generally used in books in the US.

Anders G
United States
Local time: 03:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrian MM. (X): diversification might work in another context.
3 mins
  -> Tx!

agree  Tess Whitty
4 hrs
  -> Tx!

agree  Mario Marcolin: cf http://www.copyright.gov/circs/circ21.pdf
4 hrs
  -> Tx!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Mångfaldigandet
copying


Explanation:
"copying" would seem to be broader and more encompasing, hence more appropriate here. Note: or it could also be termed "unauthorized reproduction..." but I would add the "unathorized."

Charlesp
Sweden
Local time: 09:59
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search