Fiesta Mayor

ruso translation: праздник (день) святого покровителя города

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:Fiesta Mayor
Traducción al ruso:праздник (день) святого покровителя города
Aportado por: Serguei Striuk

17:33 Apr 22, 2009
Traducciones de español a ruso [PRO]
Viajes y turismo
Término o frase en español: Fiesta Mayor
Уважаемые коллеги!

Как Вы считате, какой из нижеприведнных терминов является наиболее удачыным:
- Праздник города
- Праздник покровителя города
- Престольный праздник
или может будут другие предложения. Спасибо
Serguei Striuk
España
Local time: 10:23
праздник (день) святого покровителя города
Explicación:


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-04-22 17:49:49 GMT)
--------------------------------------------------

Престольный праздник связан с определенным храмом:
http://interpretive.ru/dictionary/461/word/ /

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-04-22 17:56:06 GMT)
--------------------------------------------------

С другой стороны, Fiesta Mayor связана со святым покровителем
http://cvc.cervantes.es/aula/lecturas/inicial/lectura_10/tex...

А просто "День города" может быть связан с датой его основания, например, и не связан напрямую с его святым покровителем:
http://saint-petersburg.ru/m/177126/deny_goroda_peterburg_bu...


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-04-22 18:01:37 GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще примеры про день города (= день основания):
http://www.rambler.ru/news/culture/moscowday.html
http://www.kp.ru/daily/24121/343348/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-22 19:03:25 GMT)
--------------------------------------------------

// Да, действительно, они перекликаются, и в Lingvo это отмечено. Но посмотрите: "Fiesta Mayor ", например, в Мадриде посвящена покровителю города "San Isidro", а вот в Петербурге, например, престольные праздники отмечаются в разных храмах
http://www.rtr.spb.ru/radio_ru/radio_news/news_detail.asp?id...
http://www.mitropolia-spb.ru/news_detail.php?ID=6415

Мне кажется, все же лучше оставить "святого покровителя", хотя, если речь о небольшом населенном пункте, то можно, наверное, употребить слово "престольный".


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-22 19:14:59 GMT)
--------------------------------------------------

(Т.е. я хотела сказать, что не все престольные праздники связаны со святыми покровителями города: как видно из ссылки, Свято-Троицкий собор отмечает престольный праздник на Троицу, например. И, кроме того, даже если число святых покровителей больше одного (http://petersburg-mystic-history.info/ru/saints1.html), число престольных праздников в городе может быть значительно больше, по числу храмов.
Respuesta elegida de:

Ekaterina Guerbek
España
Local time: 10:23
Grading comment
Спасибо, Екатерина, и всем, принявшим участие в обсуждении. Удачи и хороших переводов.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +4праздник (день) святого покровителя города
Ekaterina Guerbek
4день города или покровителя города
erika rubinstein


Entradas de discusión: 2





  

Respuestas


10 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
день города или покровителя города


Explicación:
...

erika rubinstein
Local time: 10:23
Se especializa en este campo
Idioma materno: ruso, alemán
Pts. PRO en la categoría: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

14 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +4
праздник (день) святого покровителя города


Explicación:


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-04-22 17:49:49 GMT)
--------------------------------------------------

Престольный праздник связан с определенным храмом:
http://interpretive.ru/dictionary/461/word/ /

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-04-22 17:56:06 GMT)
--------------------------------------------------

С другой стороны, Fiesta Mayor связана со святым покровителем
http://cvc.cervantes.es/aula/lecturas/inicial/lectura_10/tex...

А просто "День города" может быть связан с датой его основания, например, и не связан напрямую с его святым покровителем:
http://saint-petersburg.ru/m/177126/deny_goroda_peterburg_bu...


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-04-22 18:01:37 GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще примеры про день города (= день основания):
http://www.rambler.ru/news/culture/moscowday.html
http://www.kp.ru/daily/24121/343348/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-22 19:03:25 GMT)
--------------------------------------------------

// Да, действительно, они перекликаются, и в Lingvo это отмечено. Но посмотрите: "Fiesta Mayor ", например, в Мадриде посвящена покровителю города "San Isidro", а вот в Петербурге, например, престольные праздники отмечаются в разных храмах
http://www.rtr.spb.ru/radio_ru/radio_news/news_detail.asp?id...
http://www.mitropolia-spb.ru/news_detail.php?ID=6415

Мне кажется, все же лучше оставить "святого покровителя", хотя, если речь о небольшом населенном пункте, то можно, наверное, употребить слово "престольный".


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-22 19:14:59 GMT)
--------------------------------------------------

(Т.е. я хотела сказать, что не все престольные праздники связаны со святыми покровителями города: как видно из ссылки, Свято-Троицкий собор отмечает престольный праздник на Троицу, например. И, кроме того, даже если число святых покровителей больше одного (http://petersburg-mystic-history.info/ru/saints1.html), число престольных праздников в городе может быть значительно больше, по числу храмов.

Ekaterina Guerbek
España
Local time: 10:23
Se especializa en este campo
Idioma materno: ruso
Pts. PRO en la categoría: 127
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Спасибо, Екатерина, и всем, принявшим участие в обсуждении. Удачи и хороших переводов.
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Дело в том, что если задуматься, то престольный праздник во многом перекликается, если не идентичен, празднику в честь покровителя города, на то он и покровитель, чтобы иметь свой храм, церковь, собор в городе. Да и описание праздника, который, как правило, сопровождается ярмаркой, народными гуляниями и т.д. есть не что иное, как престольный праздник. Это не ради того, чтобы затеять дискуссию, а просто порой мы не задумываемся о действительном значении слов http://www.ethnomuseum.ru/section62/2092/2093/4315.htm


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Silvana Jarmoluk
2 horas
  -> Спасибо, Сильвана!

Coincido  Elena Aksenova
3 horas
  -> Спасибо, Елена!

Coincido  Sergei Tumanov
13 horas
  -> Cпасибо, Сергей!

Coincido  almy
60 días
  -> Cпасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search