Fiesta Mayor

Russian translation: праздник (день) святого покровителя города

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Fiesta Mayor
Russian translation:праздник (день) святого покровителя города
Entered by: Serguei Striuk

17:33 Apr 22, 2009
Spanish to Russian translations [PRO]
Tourism & Travel
Spanish term or phrase: Fiesta Mayor
Уважаемые коллеги!

Как Вы считате, какой из нижеприведнных терминов является наиболее удачыным:
- Праздник города
- Праздник покровителя города
- Престольный праздник
или может будут другие предложения. Спасибо
Serguei Striuk
Spain
Local time: 13:09
праздник (день) святого покровителя города
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-04-22 17:49:49 GMT)
--------------------------------------------------

Престольный праздник связан с определенным храмом:
http://interpretive.ru/dictionary/461/word/����������� ���������/

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-04-22 17:56:06 GMT)
--------------------------------------------------

С другой стороны, Fiesta Mayor связана со святым покровителем
http://cvc.cervantes.es/aula/lecturas/inicial/lectura_10/tex...

А просто "День города" может быть связан с датой его основания, например, и не связан напрямую с его святым покровителем:
http://saint-petersburg.ru/m/177126/deny_goroda_peterburg_bu...


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-04-22 18:01:37 GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще примеры про день города (= день основания):
http://www.rambler.ru/news/culture/moscowday.html
http://www.kp.ru/daily/24121/343348/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-22 19:03:25 GMT)
--------------------------------------------------

// Да, действительно, они перекликаются, и в Lingvo это отмечено. Но посмотрите: "Fiesta Mayor ", например, в Мадриде посвящена покровителю города "San Isidro", а вот в Петербурге, например, престольные праздники отмечаются в разных храмах
http://www.rtr.spb.ru/radio_ru/radio_news/news_detail.asp?id...
http://www.mitropolia-spb.ru/news_detail.php?ID=6415

Мне кажется, все же лучше оставить "святого покровителя", хотя, если речь о небольшом населенном пункте, то можно, наверное, употребить слово "престольный".


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-22 19:14:59 GMT)
--------------------------------------------------

(Т.е. я хотела сказать, что не все престольные праздники связаны со святыми покровителями города: как видно из ссылки, Свято-Троицкий собор отмечает престольный праздник на Троицу, например. И, кроме того, даже если число святых покровителей больше одного (http://petersburg-mystic-history.info/ru/saints1.html), число престольных праздников в городе может быть значительно больше, по числу храмов.
Selected response from:

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 13:09
Grading comment
Спасибо, Екатерина, и всем, принявшим участие в обсуждении. Удачи и хороших переводов.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4праздник (день) святого покровителя города
Ekaterina Guerbek
4день города или покровителя города
erika rubinstein


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
день города или покровителя города


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 13:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
праздник (день) святого покровителя города


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-04-22 17:49:49 GMT)
--------------------------------------------------

Престольный праздник связан с определенным храмом:
http://interpretive.ru/dictionary/461/word/����������� ���������/

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-04-22 17:56:06 GMT)
--------------------------------------------------

С другой стороны, Fiesta Mayor связана со святым покровителем
http://cvc.cervantes.es/aula/lecturas/inicial/lectura_10/tex...

А просто "День города" может быть связан с датой его основания, например, и не связан напрямую с его святым покровителем:
http://saint-petersburg.ru/m/177126/deny_goroda_peterburg_bu...


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-04-22 18:01:37 GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще примеры про день города (= день основания):
http://www.rambler.ru/news/culture/moscowday.html
http://www.kp.ru/daily/24121/343348/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-22 19:03:25 GMT)
--------------------------------------------------

// Да, действительно, они перекликаются, и в Lingvo это отмечено. Но посмотрите: "Fiesta Mayor ", например, в Мадриде посвящена покровителю города "San Isidro", а вот в Петербурге, например, престольные праздники отмечаются в разных храмах
http://www.rtr.spb.ru/radio_ru/radio_news/news_detail.asp?id...
http://www.mitropolia-spb.ru/news_detail.php?ID=6415

Мне кажется, все же лучше оставить "святого покровителя", хотя, если речь о небольшом населенном пункте, то можно, наверное, употребить слово "престольный".


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-22 19:14:59 GMT)
--------------------------------------------------

(Т.е. я хотела сказать, что не все престольные праздники связаны со святыми покровителями города: как видно из ссылки, Свято-Троицкий собор отмечает престольный праздник на Троицу, например. И, кроме того, даже если число святых покровителей больше одного (http://petersburg-mystic-history.info/ru/saints1.html), число престольных праздников в городе может быть значительно больше, по числу храмов.

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 13:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 127
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Спасибо, Екатерина, и всем, принявшим участие в обсуждении. Удачи и хороших переводов.
Notes to answerer
Asker: Дело в том, что если задуматься, то престольный праздник во многом перекликается, если не идентичен, празднику в честь покровителя города, на то он и покровитель, чтобы иметь свой храм, церковь, собор в городе. Да и описание праздника, который, как правило, сопровождается ярмаркой, народными гуляниями и т.д. есть не что иное, как престольный праздник. Это не ради того, чтобы затеять дискуссию, а просто порой мы не задумываемся о действительном значении слов http://www.ethnomuseum.ru/section62/2092/2093/4315.htm


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvana Jarmoluk
2 hrs
  -> Спасибо, Сильвана!

agree  Elena Aksenova
3 hrs
  -> Спасибо, Елена!

agree  Sergei Tumanov
13 hrs
  -> Cпасибо, Сергей!

agree  almy
60 days
  -> Cпасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search