la nota "la"

German translation: A

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:la nota "la"
German translation:A
Entered by: Fernando Gasc�n

22:35 Jul 19, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Art/Literary - Music / Noten
Spanish term or phrase: la nota "la"
Kann man diese Note auf Deutsch auch "la" nennen?
Johanna von der Vring
Germany
Local time: 12:47
A
Explanation:
Ein Musiker würde das sofort verstehen, aber in Deutschland wäre es eigentlich ein A.

http://de.wikipedia.org/wiki/Anderssprachige_Tonbezeichnunge...


deutsch: C D E F G A H
englisch: C D E F G A B
italienisch: do re mi fa sol la si
französisch: ut/do ré mi fa sol la si
spanisch: do re mi fa sol la si

Die absoluten Tonstufen wurden ursprünglich nach dem Alphabet bezeichnet: A, B, C, D, E, F, G (das a, der Ausgangston dieser Reihe, ist noch heute der Kammerton).

Dass der ursprüngliche Stammton „B“ im Deutschen „H“ heißt, geht auf eine seit dem 10. Jahrhundert differenzierte Schreibweise zurück, die den Ton in einer niedrigeren Variante als „b rotundum“ („rundes b“), und in einer höheren Variante als „b quadratum“ („quadratisches b“) notiert. Durch flüchtige Schreibweise entwickelte sich das „b quadratum“ nach und nach zu einem „h“, und diese Schreibweise verfestigte sich im 16. Jahrhundert durch den aufkommenden Buchdruck. Das um einen Halbton erniedrigte „H“ heißt im Deutschen „B“. Demgegenüber hielt sich im englischsprachigen Raum bis heute die Bezeichnung „B“ für den Stammton; der um einen Halbton niedrigere Ton heißt dort „B flat“ (B♭).

In der so genannten Solfeggiolehre oder Solmisation werden nicht die absoluten Tonstufen bezeichnet, sondern die Position der Töne innerhalb einer Tonart. Das erleichtert das Transponieren einer Melodie in beliebige andere Tonarten und wird an internationalen wie deutschsprachigen Musikhochschulen z. B. in der Gehörbildung eingesetzt. Die relativen Tonstufen werden mit den italienischen Silben do, re, mi, fa, so, la, si bezeichnet.

In Frankreich, Italien, Spanien und anderen Ländern, z. B. den GUS-Staaten und Bulgarien, werden als Tonnamen durchgehend diese Solmisationssilben verwendet, die auf den Johannes-Hymnus zurückgehen:

Ut queant laxis / resonare fibris / mira gestorum / famuli tuorum / solve polluti / labii reatum / Sancte Johannes.

Später wurde die Silbe „ut“ durch das besser zu singende „do“ ersetzt.
Selected response from:

Fernando Gasc�n
Local time: 12:47
Grading comment
danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3A
Fernando Gasc�n
4 +1das "la"
Gert Sass (M.A.)


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
das "la"


Explanation:
Bei den Tonbezeichnungen im Solfeggio handelt es sich nicht um (absolute) Noten, sondern um (relative) Bezeichnungen in Verbindung mit der jeweiligen Tonart.
Vereinfacht gesagt, bezeichnen "do, re, mi, fa, so, la, ti" die 7 Stufen einer Durtonleiter.
In C-Dur entspricht "la" der Note "a", in G-Dur der Note "e".

Gert Sass (M.A.)
Germany
Local time: 12:47
Specializes in field
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abeleira
16 hrs
  -> Danke anaa
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
A


Explanation:
Ein Musiker würde das sofort verstehen, aber in Deutschland wäre es eigentlich ein A.

http://de.wikipedia.org/wiki/Anderssprachige_Tonbezeichnunge...


deutsch: C D E F G A H
englisch: C D E F G A B
italienisch: do re mi fa sol la si
französisch: ut/do ré mi fa sol la si
spanisch: do re mi fa sol la si

Die absoluten Tonstufen wurden ursprünglich nach dem Alphabet bezeichnet: A, B, C, D, E, F, G (das a, der Ausgangston dieser Reihe, ist noch heute der Kammerton).

Dass der ursprüngliche Stammton „B“ im Deutschen „H“ heißt, geht auf eine seit dem 10. Jahrhundert differenzierte Schreibweise zurück, die den Ton in einer niedrigeren Variante als „b rotundum“ („rundes b“), und in einer höheren Variante als „b quadratum“ („quadratisches b“) notiert. Durch flüchtige Schreibweise entwickelte sich das „b quadratum“ nach und nach zu einem „h“, und diese Schreibweise verfestigte sich im 16. Jahrhundert durch den aufkommenden Buchdruck. Das um einen Halbton erniedrigte „H“ heißt im Deutschen „B“. Demgegenüber hielt sich im englischsprachigen Raum bis heute die Bezeichnung „B“ für den Stammton; der um einen Halbton niedrigere Ton heißt dort „B flat“ (B♭).

In der so genannten Solfeggiolehre oder Solmisation werden nicht die absoluten Tonstufen bezeichnet, sondern die Position der Töne innerhalb einer Tonart. Das erleichtert das Transponieren einer Melodie in beliebige andere Tonarten und wird an internationalen wie deutschsprachigen Musikhochschulen z. B. in der Gehörbildung eingesetzt. Die relativen Tonstufen werden mit den italienischen Silben do, re, mi, fa, so, la, si bezeichnet.

In Frankreich, Italien, Spanien und anderen Ländern, z. B. den GUS-Staaten und Bulgarien, werden als Tonnamen durchgehend diese Solmisationssilben verwendet, die auf den Johannes-Hymnus zurückgehen:

Ut queant laxis / resonare fibris / mira gestorum / famuli tuorum / solve polluti / labii reatum / Sancte Johannes.

Später wurde die Silbe „ut“ durch das besser zu singende „do“ ersetzt.

Fernando Gasc�n
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Gebauer
49 mins
  -> Gracias ;)

agree  Katrin Eichler
3 hrs
  -> Gracias ;)

agree  Thilo Müller
19 hrs
  -> Gracias ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search