GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:15 May 24, 2005 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eugenia Sánchez Argentina Local time: 07:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | présenté par devant |
| ||
4 +1 | engagé devant |
|
présenté par devant Explanation: :-) -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2005-05-24 09:22:05 GMT) -------------------------------------------------- http://theses.enc.sorbonne.fr/document961.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
engagé devant Explanation: La expresión "procédure engagée devant la juridiction/le tribunal/la cour..." me parece la más utilizada. Reference: http://www.courdecassation.fr/_BICC/440a449/443/c&trib/trib4... Reference: http://www.senat.fr/commission/etr/d_etrg990215.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.