ver frase

French translation: sans préjudice des actions qui pourraient être exercées conformément au droit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sin perjuicio de las demás acciones que procedan en Derecho
French translation:sans préjudice des actions qui pourraient être exercées conformément au droit
Entered by: Ariadna Martin

09:04 Apr 22, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Marketing / Market Research
Spanish term or phrase: ver frase
Los usuarios responderán en cualquier caso, de la veracidad de los datos facilitados, reservándose la Entidad el derecho a excluir de los servicios registrados a todo usuario que haya facilitado datos falsos o erróneos, sin perjuicio de las demás acciones que procedan en Derecho.

fin de la phrase, à partir de "sin perjuicio", je ne trouve pas la tournure française
passiontrad
Local time: 22:49
Sans préjudice des actions qui pourraient être exercées conformément au droit
Explanation:
Otra opción

www.angiocardio.com/codeprot1.htm
Selected response from:

Ariadna Martin
Spain
Local time: 22:49
Grading comment
Merci pour cette jolie tournure
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Sans préjudice des actions qui pourraient être exercées conformément au droit
Ariadna Martin
4en plus des poursuites de rigueur, de Droit
Mamie (X)


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en plus des poursuites de rigueur, de Droit


Explanation:
:-)

Mamie (X)
Spain
Local time: 21:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Sans préjudice des actions qui pourraient être exercées conformément au droit


Explanation:
Otra opción

www.angiocardio.com/codeprot1.htm

Ariadna Martin
Spain
Local time: 22:49
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci pour cette jolie tournure

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TPS
2 mins

agree  Cosmonipolita: Très bien
21 hrs

agree  Egmont
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search