altas y bajas en S.S.

French translation: inscriptions et radiations à la Sécurité Sociale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:altas y bajas en S.S.
French translation:inscriptions et radiations à la Sécurité Sociale
Entered by: Nazareth

20:25 Oct 17, 2007
Spanish to French translations [PRO]
Human Resources / sistema de administración de RRHH,
Spanish term or phrase: altas y bajas en S.S.
• Administración de Personal: Realización de las Nóminas, pagos, altas y bajas en S.S., contratación, finiquitos, tramitación bajas I.T., control fichajes e incidencias, contabilizaciones, vacaciones, Horas Extras, actualización y mantenimiento de ficheros, SAP, etc.
Nazareth
Local time: 17:33
inscriptions et radiations à la Sécurité Sociale
Explanation:
..
Selected response from:

Claude Orquevaux (X)
Spain
Local time: 17:33
Grading comment
Merci beaucoup!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Inscription et désinscription à la Sécurité Sociale
Manuela Mariño Beltrán (X)
4 +1positions d'activité et d'arrêt en matière de sécurité sociale
José Quinones
4 +1inscriptions et radiations à la Sécurité Sociale
Claude Orquevaux (X)
3altas y bajas en Seguridad Social
liz askew
3 -1Inscriptions et arretes à la Sécurité Sociale
Mainapa S.L.


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Inscription et désinscription à la Sécurité Sociale


Explanation:
http://www.lmde.com/lmde/spe_inscription.asp

http://www.bnpparibas.net/banque/portail/particulier/Fiche?t...

Manuela Mariño Beltrán (X)
Germany
Local time: 17:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  liz askew: Ya me doy cuenta de que se necesita la traducción en francés!! Muy buenas noches!
5 mins
  -> Merci Liz, c'est gentil. Tenías razón en español ;-)

neutral  elen_d: Peut-on vraiment se "désinscrire" de la sécurité sociale ???
43 mins
  -> Pas en France, non. Mais le texte est espagnol et en Espagne oui c'est possible. Vraissemblablement il sagit d'un document espagnol qui doit être traduit en français. Il ne s'agit pas d'une description de la Sécu française http://www.seg-social.es/inicio/

agree  Elodie Rousseau
1 hr
  -> Merci Élodie !
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
altas y bajas en Seguridad Social


Explanation:
Oferta de empleo: RESPONSABLE DE ADMINISTRACIÓN DE PERSONAL Rf ...- [ Translate this page ]Gestionar la administración del personal con el apoyo en la gestoría externa. Supervisión de nóminas, contratos, altas y bajas en seguridad social, ...
madrid.oferta.infojobs.net/responsable-administracion-personal-rf.-2575/of-i163293475309215811753505201007 - 17k - Cached - Similar pages


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-10-17 20:39:24 GMT)
--------------------------------------------------

i.e.

Registrations and Cancellations with Social Security (= National Insurance ?)

y bajas de personal [Archive] - WordReference Forums- [ Translate this page ]hermenator. 31st March 2007, 06:22 PM. addition and deletion of workers at the IMSS (Social Security)? context: altas y bajas de personal ante el IMSS. ...
forum.wordreference.com/archive/index.php/t-447009.html - 6k - Cached - Similar pages

Global Legal Information Network... que crea el Registro de Altas y Bajas, en Materia de la Seguridad Social, ... Social security Find Additional Information. Find Additional Information ...
www.glin.gov/view.action?glinID=177979 - 21k - Cached - Similar pages

[PDF] Norma EditorialFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Sección 1: altas y bajas (únicamente la primera letra de cada palabra. con mayúscula). 2. Sección 2 ... “Social Security Coverage in Latin America. ...
bienestar.ciss.org.mx/pdf/es/normas_editoriales.pdf - Similar pages

ASIGNATURA-SOCIAL SECURITY LAW II- [ Translate this page ]ADMINISTRATIVE ASPECTS OF SOCIAL SECURITY. ... Sujetos Incluidos -Afiliación Altas y Bajas -Cotización -Recaudación -Especialidades de la Acción protectora. ...
cv1.cpd.ua.es/.../cvFichaAsi.asp?wCodEst=B501&wcodasi=9565&wLengua=E&scaca=2006-07 - 29k - Cached - Similar pages




--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-10-17 20:39:59 GMT)
--------------------------------------------------

Bueno, creo que es tarde para mí - ya veo que lo quieres en francés!

Perdón!

liz askew
United Kingdom
Local time: 16:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Inscriptions et arretes à la Sécurité Sociale


Explanation:
:)

Mainapa S.L.
Spain
Local time: 17:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Brigitte Gaudin: arretes ?
1 day 7 hrs
  -> pardon arrêt
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
positions d'activité et d'arrêt en matière de sécurité sociale


Explanation:

lorsqu'une personne commence à exercer une activité professionnelle, elle cotise à la sécurité sociale et, par conséquent, elle est assurée. Les périodes d'emploi et de cotisation sont appelées "ALTAS". Lorsqu'elle ne travaille pas, la personne cesse de contribuer activement et, en général, n'a pas droit aux prestations de sécurité sociale. Les périodes d'arrêt de travail sont appelées "BAJAS".



--------------------------------------------------
Note added at 19 minutes (2007-10-17 20:45:46 GMT)
--------------------------------------------------


http://ec.europa.eu/youreurope/nav/fr/citizens/living/social...


--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2007-10-17 20:48:30 GMT)
--------------------------------------------------


affiliations et non-affiliations

ou cotisants / non-cotisants


José Quinones
Djibouti
Local time: 18:33
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zaida Machuca Inostroza
16 hrs
  -> gracias Zaida
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
inscriptions et radiations à la Sécurité Sociale


Explanation:
..

Claude Orquevaux (X)
Spain
Local time: 17:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci beaucoup!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brigitte Gaudin
22 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search