GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:03 May 30, 2008 |
Spanish to French translations [PRO] History / Guerre d'Irak | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Verónica Vivas Uruguay Local time: 00:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | par acrion ou par omission de leur propre Gouvernement |
| ||
4 | direct ou indirectement |
| ||
4 | directement ou indirectement |
| ||
4 | volontairement ou involontairement |
|
direct ou indirectement Explanation: suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
directement ou indirectement Explanation: de manière directe ou indirecte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
par acrion ou par omission de leur propre Gouvernement Explanation: De acuerdo contigo, me parece la mejor opción. -------------------------------------------------- Note added at 4 horas (2008-05-30 13:28:43 GMT) -------------------------------------------------- "action", pardon |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
volontairement ou involontairement Explanation: Dans ce cas, j'inverserais la phrase : leur propre gouvernement a fait, volontairement ou involontairement, de nombreuses victimes. On pourrait aussi dire "sciemment ou non" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.