GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:34 Apr 9, 2007 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / tracé d'une ligne électrique | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zuli Fernandez Uruguay Local time: 08:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | taupinières |
| ||
4 +1 | heurtoir / butoir / tampon |
|
taupinières Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
heurtoir / butoir / tampon Explanation: Son términos que designan en francés los topes que se encuentran al final de una línea férrea. -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2007-04-09 16:00:17 GMT) -------------------------------------------------- http://www.anden1.org/anden2/foro/viewtopic.php?t=507 http://christophe.lachenal.free.fr/francais/education/fr_edu... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.