Puesta al aire

English translation: broadcast

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:puesta al aire
English translation:broadcast
Entered by: Carlos Segura

16:43 Nov 24, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
Spanish term or phrase: Puesta al aire
XXXXXX realizará la Prueba Piloto del cluster en un lapso menor o igual a treinta (30) días contados a partir de la entrega a _________ de la notificación formal de inicio de la Primera "Puesta al aire", según se indica en el Anexo 4 de este Contrato Particular. En caso de que ésta Primera Prueba falle, el procedimiento a seguir se describe en la sección 4.2 de este Contrato Particular.
BDT
broadcast
Explanation:
I am not sure of the context of your piece, but if it is TV or radio, broadcast will fit the bill.
Selected response from:

Carlos Segura
United Kingdom
Local time: 05:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1broadcasting
Paola Giardina
2 +2broadcast
Carlos Segura


Discussion entries: 3





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
broadcasting


Explanation:
vv

Paola Giardina
Argentina
Local time: 00:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Donatella Talpo
45 mins
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
broadcast


Explanation:
I am not sure of the context of your piece, but if it is TV or radio, broadcast will fit the bill.

Carlos Segura
United Kingdom
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bigedsenior
1 hr
  -> Muchas gracias.

agree  Carmen Riadi
2 hrs
  -> Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search