Glossary entry

Spanish term or phrase:

no sé qué monda

English translation:

I don't know what the hell's (fuck's) going on

Added to glossary by Michael Powers (PhD)
Jun 16, 2005 11:29
18 yrs ago
Spanish term

no sé qué monda

May offend Spanish to English Social Sciences Linguistics drug trafficking conversation
No pero es que a ese hijueputa los estamos llamando y que todos están en una fiesta; dizque una fiesta a tu abuela, no sé qué monda; todos ya hemos estado llamando allá a todo el mundo mano y nadie está nadie ...

Proposed translations

+1
5 mins
Spanish term (edited): no s� qu� monda
Selected

I don't know what the hell's going on

Just a suggestion, Mike! Cheers.
Peer comment(s):

agree franglish : or 'what the hell he's up to' since it refers to the motherf... who isn't answering the phone
2 hrs
Thanks, franglish and, yes, it could be ·"what the hell he's up to" (the madafaca!!)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for all your help. - Mike :)"
12 mins
Spanish term (edited): no s� qu� monda

or some kinda bullshit

Hi Mike!

This is what it sounds like to me...again not familiar with AM-ES slang...

Good luck! :O) :O)

Álvaro :O) :O)
Something went wrong...
12 mins
Spanish term (edited): no s� qu� monda

or something ( some shit ) like that...

maybe something like this...

.....and they're all over at some party; said it was a party for your grandma or some shit like that; we've all been calling, brother, and nobody's there, no one...

not very sure about it, just an idea; i know the expression means that but there are probably a thousand ways to say it.... :D
Something went wrong...
38 mins
Spanish term (edited): no s� qu� monda

see options

don't know what's going on here
what the hell
for god's sake (or really bad, use the Fxxx word)
Something went wrong...
39 mins
Spanish term (edited): no s� qu� monda

I don’t what fucking thing

Hello, Mike.
monda => mondá => mundá => güevo pelao

hijueputa => hijo de puta (son of a bitch) is used both as a noun and an adjective.

Source: Colombian people who I know and use strong “4-letter words” quite often.

As regards to “pirata”, in Latin America is used to describe any kind of illegal or unauthorized activity.

In Venezuela, “chofer pirata” / “camioneta pirata” means a driver/mini-bus who covers a route for which he/it has no permit.

Best regards,
Manuel
------


--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2005-06-16 12:17:45 GMT)
--------------------------------------------------

However, I think it is advisable to ask directly to Gabriel Aramburu (http://www.proz.com/pro/34260) or some other Colombian colleague.
Something went wrong...
1 day 3 hrs
Spanish term (edited): no s� qu� monda

I don't know what the fuck is going on

coincido con el sentido de la respuesta con what the hell, pero creo que tu contexto requiere algo + fuerte
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search