GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:02 Apr 21, 2008 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: asptech Local time: 08:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | floor-to-floor height |
| ||
4 | (being its height equal to the distance between stages) |
| ||
4 | slab-to-slab clearance |
|
(being its height equal to the distance between stages) Explanation: Entiendo que la distancia entre forjados es la distancia entre plantas, pero si no es así espero que al menos te sirva como primera idea. Saludos! Juan |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
slab-to-slab clearance Explanation: Se trata de la altura libre en obra rústica, entre el fondo de un forjado y la cara superior del que está debajo. http://www.111eighth.com/general.htm - da un ejemplo; y lo compara con "ceiling height", que a veces puede confundir (pues por lo general, un "ceiling" es un elemento constructivo agregado en yeso o similar). altura forjado-falso techo sería "floor-to-ceiling height", http://standards.emporis.com/?nav=realestate&lng=3&esn=48049 En este caso, se desaconseja "floor-to-floor height", pues lo utilizan para la altura "entre un piso y otro". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
floor-to-floor height Explanation: would seem closest |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.