Dec 12, 2004 14:15
19 yrs ago
2 viewers *
Italiano term
La calzatura "......", concepita secondo lo stato d'arte.
Homework / test
Da Italiano a Tedesco
Marketing
Pubblicità/Pubbliche relazioni
Il testo riguarda la produzione di calzature : La calzatura "......", concepita secondo lo stato d'arte, è stata controllata.......
La produzione è conforme allo stato dell'arte.
Non capisco come tradurre l'espressione "lo stato d'arte" / " lo stato dell'arte" in tedesco.
Mi può aiutare qualcuno???
La produzione è conforme allo stato dell'arte.
Non capisco come tradurre l'espressione "lo stato d'arte" / " lo stato dell'arte" in tedesco.
Mi può aiutare qualcuno???
Proposed translations
(Tedesco)
4 +4 | vedi testo | dieter haake |
3 +3 | v.s. | Tell IT Translations Helene Salzmann |
3 +2 | nach "State of the Art"-Technik hergestellt | Aniello Scognamiglio (X) |
Proposed translations
+4
9 min
Italiano term (edited):
La calzatura
Selected
vedi testo
lo stato d'arte = der neueste Stand der Technik
wenn du in die Überschrift nur das schreibst, was du wissen willst,
ist das besser verständlich
didi
wenn du in die Überschrift nur das schreibst, was du wissen willst,
ist das besser verständlich
didi
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank! "
+3
6 min
Italiano term (edited):
La calzatura
v.s.
Verbesserungsfähig....
... fachgerecht und technisch auf dem neuesten Stand entwickelt und hergestellt......
... fachgerecht und technisch auf dem neuesten Stand entwickelt und hergestellt......
Peer comment(s):
agree |
dieter haake
: na so was (s.u.)
3 min
|
:-)
|
|
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
2 ore
|
Danke!
|
|
agree |
Poecheim
: schön aufgelöst!
2 ore
|
Danke!
|
+2
2 ore
Italiano term (edited):
La calzatura
nach "State of the Art"-Technik hergestellt
"neuester Stand der Technik" va benissimo.
Spesso si usa anche "state-of-the-art" nella lingua tedesco, soprattutto quando si parla di tecnologia. Klingt auch sehr chic!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 53 mins (2004-12-12 17:08:30 GMT)
--------------------------------------------------
\"tedesc*a*!\" würg...!!!
Spesso si usa anche "state-of-the-art" nella lingua tedesco, soprattutto quando si parla di tecnologia. Klingt auch sehr chic!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 53 mins (2004-12-12 17:08:30 GMT)
--------------------------------------------------
\"tedesc*a*!\" würg...!!!
Peer comment(s):
agree |
Tell IT Translations Helene Salzmann
: Heute tu ich nur so :-)))
2 min
|
na, Ihr Sonntagsmalocher;-)
|
|
agree |
dieter haake
: -- / Endspurt zum Jahresende
6 min
|
na, Ihr Sonntagsmalocher;-)
|
Something went wrong...