In questo volgersi di arrivi e partenze

French translation: dans ce va-et-vient de départs et d'arrivées

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:in questo volgersi di arrivi e partenze
French translation:dans ce va-et-vient de départs et d'arrivées
Entered by: elysee

17:06 May 9, 2008
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / frutta e verdura
Italian term or phrase: In questo volgersi di arrivi e partenze
Così, liberandosi e librandosi, il suo occhio ha riconosciuto questi nuovi protagonisti nella loro veste più vera: Frutta e Verdura. Come se tutti apparissero, non solo nominalmente ma soprattutto fisicamente, in un convivio e in un incontro tra viaggiatori. Negli spazi liguri, con ogni mezzo giungono dal mondo intero, dalle terre più prossime a quelle mai da noi nominate e a noi ignote, i prodotti di una stagione senza intemperie. Un raccolto circolare, perfetto, fertile e meraviglioso, che vive la circolarità sferica del globo da cui sorge e trae origine. *** In questo volgersi di arrivi e partenze *** Valsecchi ha riconosciuto l’immensità del viaggio, l’operosità del movimento della distribuzione, la vitalità.

In questo volgersi = ??? ...... d'arrivées et de départs ?
sto girando tondo anche se non dovrebbe essere difficile...non riesco a trovare qualcosa du buono...
Spero che qualcuno di voi ha ancora delle buone idee per aiutarmi ENTRO STASERA !
grazie 1000 in anticipo!
elysee
Italy
Local time: 10:02
dans ce va et vient de départs et d'arrivée
Explanation:
une idée.
Je sens la fin du texte à traduire...

--------------------------------------------------
Note added at 51 minutes (2008-05-09 17:58:45 GMT)
--------------------------------------------------

pardon: "d'arrivées"
Selected response from:

Annie Dauvergne
Italy
Local time: 10:02
Grading comment
en effet bonne idée !
merci Annie et aussi Francine pour la confirmation
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1dans ce va et vient de départs et d'arrivée
Annie Dauvergne


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dans ce va et vient de départs et d'arrivée


Explanation:
une idée.
Je sens la fin du texte à traduire...

--------------------------------------------------
Note added at 51 minutes (2008-05-09 17:58:45 GMT)
--------------------------------------------------

pardon: "d'arrivées"

Annie Dauvergne
Italy
Local time: 10:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 100
Grading comment
en effet bonne idée !
merci Annie et aussi Francine pour la confirmation

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle: Bonne idée !
1 hr
  -> merci Francine!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search