in parte colloquiata

French translation: en partie liquéfiée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:in parte colliquata
French translation:en partie liquéfiée
Entered by: PLR TRADUZIO (X)

18:19 Aug 2, 2015
Italian to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Oncologie
Italian term or phrase: in parte colloquiata
30.07. 15 Buone condizioni generali, da fine giugno peggioramento del dolore lombo sacrale che si irradia a livello inguinale a sinistra. Ha eseguito RMN addome con mdc (28.7.15): RP della lesione mesenterica (13x22mm vs 20x3 lmm). Lievemente incrementata l'alterazione patologica paravertebrale sinistra indissociabile dal muscolo psoas di 35 mm vs 30mm ed estensione cranio caudale di 46mm vs 41mm, in particolare si documenta incremento della componente mediale infiltrante il soma adiacente; tuttavia appare meno solida ed **in parte colloquiata.**

Comment traduire "colloquiata" ici?
Merci beaucoup pour votre aide.
Christine
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 02:29
en partie liquifiée
Explanation:
Typo de colliquata

COLLIQUAZIONE - GRANDI DIZIONARI ONLINE
www.grandidizionari.it/.../c/colliquazione.aspx?...
Traduire cette page
colliquazione [col-li-qua-zió-ne] s.f. (pl. -ni) raro Azione e risultato del colliquare ‖ BIOL Liquefazione delle cellule e dei tessuti, nel corso di processi ...


Meglio il giuridico Christine, vero ? :)
Selected response from:

PLR TRADUZIO (X)
Italy
Local time: 02:29
Grading comment
Merci Lionel.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4en partie liquifiée
PLR TRADUZIO (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en partie liquifiée


Explanation:
Typo de colliquata

COLLIQUAZIONE - GRANDI DIZIONARI ONLINE
www.grandidizionari.it/.../c/colliquazione.aspx?...
Traduire cette page
colliquazione [col-li-qua-zió-ne] s.f. (pl. -ni) raro Azione e risultato del colliquare ‖ BIOL Liquefazione delle cellule e dei tessuti, nel corso di processi ...


Meglio il giuridico Christine, vero ? :)

PLR TRADUZIO (X)
Italy
Local time: 02:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 90
Grading comment
Merci Lionel.
Notes to answerer
Asker: Tu as raison pour la coquille : j'ai trouvé la même termino plus loin dans le texte, mais cette fois-ci bien orthographiée.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search