anteriore bovino

English translation: beef forequarter

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:anteriore bovino
English translation:beef forequarter
Entered by: ivanamdb

12:53 Jul 1, 2005
Italian to English translations [PRO]
Cooking / Culinary / article
Italian term or phrase: anteriore bovino
is it just the chuck or chuck and shank? (as I found a very detailed list of beef parts in Italian, and now I'm a bit confused..)
the text doesn't really say much as it's an article about an event : "Il tema portante della giornata, lavorazioni e suggerimenti per la proposta dell'anteriore bovino, ha poi spinto gli interessati partecipanti ad approfondire argomenti quali i sistemi di lavorazione,..."
ivanamdb
Local time: 02:53
beef forequarter
Explanation:
perhaps?
Beef Forequarter the front half or section of a side of beef. Includes ribs 1 through 12, chuck or shoulder section, brisket, shank, and plate.
Selected response from:

Rachel Fell
United Kingdom
Local time: 02:53
Grading comment
yes, thanx, I had thought of that in the first instance, but was led astray with the chuck and shank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3beef forequarter
Rachel Fell


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
beef forequarter


Explanation:
perhaps?
Beef Forequarter the front half or section of a side of beef. Includes ribs 1 through 12, chuck or shoulder section, brisket, shank, and plate.


    Reference: http://www.smithfieldfoods.com/Understand/Glossary/
Rachel Fell
United Kingdom
Local time: 02:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 71
Grading comment
yes, thanx, I had thought of that in the first instance, but was led astray with the chuck and shank.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  paolamonaco: http://www.mhr-viandes.com/en/docu/docu/lexique.htm
17 mins
  -> Thanks, Paola - good site

agree  Mario Marcolin
3 hrs
  -> Thankyou, Mario

agree  Michele Fauble
5 hrs
  -> Thankyou, Michele
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search